datar
“datar” znaczy “datować” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
datować
Również: pochodzić z
📝 W użyciu
Los científicos lograron datar el fósil en el periodo Jurásico.
B1Naukowcy zdołali datować skamieniałość na okres jurajski.
Esta iglesia data del siglo doce.
B2Ten kościół pochodzi z XII wieku.
Es difícil datar estas pinturas rupestres con precisión.
C1Trudno dokładnie datować te malowidła naskalne.
zaliczyć

📝 W użyciu
El administrador debe datar las partidas de descargo en la cuenta.
C2Administrator musi zaliczyć pozycje rozliczeniowe na koncie.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: datar
Pytanie 1 z 3
Które zdanie poprawnie mówi, że budynek został zbudowany w 1950 roku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'datum' (dane), które było pierwszym słowem używanym w starożytności do wprowadzenia daty i miejsca, gdzie dokument został napisany.
Pierwsze odnotowanie: 13th Century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'datar' używa się do wpisywania daty na liście?
Technicznie tak, ale 'fechar' jest znacznie częstsze w przypadku codziennych rzeczy, takich jak listy, czeki czy zadania szkolne.
Czy mogę użyć 'datar' w odniesieniu do ludzi?
Nie, 'datar' używa się w odniesieniu do obiektów, budynków lub okresów historycznych. Aby powiedzieć, że umawiasz się z kimś na randkę, użyj 'salir con' lub 'ser novios'.
Czy mówi się 'data de' czy 'data desde'?
Standardowym wyrażeniem jest 'data de'. Chociaż 'desde' oznacza 'od' lub 'odkąd', 'data de' jest utartym zwrotem używanym w języku hiszpańskim do wskazania pochodzenia.

