Inklingo

dejarnos

de-HAR-nosdeˈxaɾnos

dejarnos znaczy zerwać po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

zerwać, rozstać się

Również: rozpadać się
CzasownikB1regular ar
Prosta ilustracja przedstawiająca dwie uproszczone postacie stojące na ścieżce, odwracające się od siebie i idące w przeciwnych kierunkach, symbolizujące koniec związku.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 W użyciu

Después de diez años, decidieron dejarnos.

B1

Po dziesięciu latach zdecydowali się zerwać.

Si seguimos peleando, vamos a tener que dejarnos.

B2

Jeśli będziemy się kłócić, będziemy musieli się rozstać.

Powiązania słów

Synonimy

  • separarse (rozdzielać się)
  • terminar (kończyć)

Antonimy

Częste kolokacje

  • dejarnos en pazzostawić nas w spokoju

pozwolić sobie, umożliwić sobie

Również: poddawać się czemuś
CzasownikA2regular ar
Ilustracja dwóch szczęśliwych, zrelaksowanych, uproszczonych postaci leżących obok siebie w jaskrawo kolorowych hamakach pod słonecznym niebem, symbolizująca pozwolenie sobie na odpoczynek.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 W użyciu

Debemos dejarnos disfrutar el momento.

A2

Musimy pozwolić sobie cieszyć się chwilą.

No podemos dejarnos llevar por el pánico.

B1

Nie możemy pozwolić sobie na poddanie się panice (lub: Nie możemy dać się ponieść panice).

A veces es bueno dejarnos descansar.

A2

Czasami dobrze jest pozwolić sobie na odpoczynek.

Powiązania słów

Synonimy

  • permitirnos (pozwalać sobie)
  • consentir (zgadzać się)

Częste kolokacje

  • dejarse llevarpozwolić sobie płynąć / dać się ponieść

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/usteddeja
yodejo
dejas
ellos/ellas/ustedesdejan
nosotrosdejamos
vosotrosdejáis

imperfect

él/ella/usteddejaba
yodejaba
dejabas
ellos/ellas/ustedesdejaban
nosotrosdejábamos
vosotrosdejabais

preterite

él/ella/usteddejó
yodejé
dejaste
ellos/ellas/ustedesdejaron
nosotrosdejamos
vosotrosdejasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddeje
yodeje
dejes
ellos/ellas/ustedesdejen
nosotrosdejemos
vosotrosdejéis

imperfect

él/ella/usteddejara
yodejara
dejaras
ellos/ellas/ustedesdejaran
nosotrosdejáramos
vosotrosdejarais

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "dejarnos" po hiszpańsku:

umożliwić sobie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: dejarnos

Pytanie 1 z 1

Które z poniższych zdań używa „dejarnos” w znaczeniu „zerwać”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
dejar(zostawiać, pozwalać)Czasownik
la dejadez(leniwy, zaniedbanie)Rzeczownik
dejarse(pozwalać sobie, poddawać się)Czasownik
🎵 Rymy
tomarnosllamarnos
📚 Etymologia

Czasownik „dejar” pochodzi od łacińskiego czasownika *laxare*, oznaczającego „rozluźniać” lub „relaksować”. To pochodzenie wyjaśnia zarówno znaczenie „zostawiać” (rozluźniać uścisk), jak i „pozwalać/dopuszczać” (rozluźniać zasady). Dodany zaimek „nos” pochodzi od łacińskiego *nos* (my).

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century (as 'dexar').

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: deixarFrench: laisser

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

¿Dejarnos vs. Dejar?

„Dejar” oznacza po prostu „zostawić” lub „pozwolić” (np. „Dejé mi libro” – Zostawiłem moją książkę). „Dejarnos” oznacza, że czynność dotyczy „nas” w szczególny sposób – albo „zostawiamy siebie nawzajem” (wzajemnie), albo „pozwalamy sobie” (zwrotnie). Małe „nos” zmienia to, kogo dotyczy czasownik.

Jak odmienić „dejarnos”?

Nie odmieniasz bezpośrednio „dejarnos”, ponieważ jest to forma bezokolicznika. Odmieniasz podstawowy czasownik „dejar” i umieszczasz „nos” przed odmienionym czasownikiem (np. „Nos dejamos” – Zrywamy/Pozwalamy sobie) lub przyłączasz go na końcu bezokolicznika/gerundium (np. „Vamos a dejarnos”).