demostrado
“demostrado” znaczy “udowodniony” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
udowodniony, ustalony
Również: zademonstrowany
📝 W użyciu
Es un hecho demostrado que el ejercicio mejora la memoria.
B1To udowodniony fakt, że ćwiczenia poprawiają pamięć.
La eficacia del nuevo medicamento ya está demostrada.
B2Skuteczność nowego leku jest już ustalona (udowodniona).
pokazany, udowodniony

📝 W użyciu
Hemos demostrado mucha paciencia con este proyecto.
A2Wykazaliśmy się dużą cierpliwością w tym projekcie.
¿Quién había demostrado que esto era posible antes que tú?
B1Kto udowodnił, że to było możliwe, zanim zrobiłeś to ty?
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: demostrado
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'demostrado' jako przymiotnika (opisującego cechę)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *dēmonstrāre*, który oznaczał „wskazywać” lub „wyraźnie pokazywać”. Hiszpańskie słowo 'demostrado' jest po prostu formą przeszłą tego czasownika, oznaczającą „zostało pokazane”.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish period (around 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'demostrado' a 'probado'?
Oba oznaczają „udowodniony”. 'Demostrado' często sugeruje logiczne lub formalne przedstawienie dowodów (jak dowód naukowy lub publiczne pokazanie), podczas gdy 'probado' może być używane bardziej ogólnie, często oznaczając „przetestowany” lub „sprawdzony” (jak sprawdzony przepis).
Dlaczego 'demostrado' czasami zmienia końcówkę, a czasami nie?
Zmienia się, gdy działa jak przymiotnik (opisując coś, zazwyczaj po 'ser' lub 'estar'). Pozostaje stałe (zawsze kończące się na -o), gdy łączy się z czasownikiem 'haber', tworząc czasy złożone (jak 'he demostrado').

