Inklingo

desequilibrio

dess-eh-kee-lee-BREE-ohdesekiliˈβɾjo

desequilibrio znaczy nierównowaga po hiszpańsku (ogólny brak stabilności).

nierównowaga

Również: niestabilność, dysproporcja
Drewniana deska balansująca na centralnym punkcie podparcia, z kilkoma ciężkimi kamieniami po jednej stronie i pojedynczym małym kamyczkiem po drugiej, co powoduje jej gwałtowne przechylenie.

📝 W użyciu

Casi me caigo por un pequeño desequilibrio al caminar.

B1

Prawie się przewróciłem z powodu niewielkiej utraty równowagi podczas chodzenia.

Hay un desequilibrio evidente entre la oferta y la demanda.

B2

Istnieje oczywista dysproporcja między podażą a popytem.

El médico dice que tengo un desequilibrio hormonal.

B2

Lekarz mówi, że mam nierównowagę hormonalną.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • desequilibrio emocionalniestabilność emocjonalna
  • desequilibrio económiconierównowaga gospodarcza
  • causar un desequilibriopowodować nierównowagę

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: desequilibrio

Pytanie 1 z 3

Które wyrażenie opisuje osobę mającą trudności emocjonalne?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
deliriomartirio
📚 Etymologia

Utworzone przez przedrostek 'des-' (oznaczający 'cofanie' lub 'przeciwieństwo') i łacińskie słowo 'aequilibrium', które łączy 'aequus' (równy) i 'libra' (waga/równowaga).

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: disequilibriumFrench: déséquilibreItalian: disequilibrio

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'desequilibrio' odnosi się tylko do obiektów fizycznych?

Nie! Chociaż może opisywać chwiejny stół, bardzo często używa się go w odniesieniu do rzeczy abstrakcyjnych, takich jak budżety, przyroda (ekologia) i zdrowie.

Jaka jest różnica między 'desequilibrio' a 'inestabilidad'?

'Desequilibrio' zazwyczaj oznacza konkretną rozbieżność lub brak proporcji, podczas gdy 'inestabilidad' (niestabilność) sugeruje coś, co może się zmienić lub przewrócić w każdej chwili.

Czy mogę użyć 'desequilibrio' do opisania szalonej osoby?

Lepiej powiedzieć, że ktoś 'tiene un desequilibrio mental' (ma nierównowagę psychiczną). Nazywanie kogoś 'un desequilibrado' (przymiotnik) może być dość obraźliwe lub kliniczne, w zależności od kontekstu.