destreza
“destreza” znaczy “umiejętność” po hiszpańsku (ogólna zdolność do dobrego wykonywania czegoś).
umiejętność, zręczność
Również: biegłość, ekspertyza
📝 W użyciu
El carpintero maneja las herramientas con gran destreza.
B1Stolarz z wielką zręcznością posługuje się narzędziami.
Ella tiene mucha destreza para resolver acertijos matemáticos.
B2Ona ma dużą zręczność w rozwiązywaniu zagadek matematycznych.
Adquirir esta destreza requiere años de práctica constante.
C1Zdobycie tej umiejętności wymaga lat ciągłej praktyki.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: destreza
Pytanie 1 z 3
Które z poniższych jest najlepszym synonimem 'destreza'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od hiszpańskiego słowa 'diestro' (zręczny/praworęczny), które wywodzi się od łacińskiego 'dexter'. Historycznie bycie praworęcznym było kojarzone z większą sprawnością lub umiejętnościami.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'habilidad' a 'destreza'?
Są bardzo podobne, ale 'destreza' zazwyczaj odnosi się do specyficznej, zaawansowanej umiejętności manualnej lub fizycznej, podczas gdy 'habilidad' jest bardziej ogólne i może obejmować zdolności społeczne lub naturalne.
Czy 'destreza' odnosi się tylko do rzeczy fizycznych?
Nie, używa się go również do zadań umysłowych, jak 'destreza mental' (zręczność umysłowa) lub 'destreza para los negocios' (umiejętności biznesowe).
Czy ma to coś wspólnego ze słowem 'prawy' (derecha)?
Tak! Oba pochodzą od tego samego rdzenia. Dawno temu prawa ręka była uważana za rękę 'zręczną', więc słowa oznaczające 'prawy' i 'umiejętność' stały się powiązane.