dile
“dile” znaczy “powiedz mu” po hiszpańsku (w odniesieniu do mężczyzny).
powiedz mu, powiedz jej, niech pan/pani powie
Również: powiedz to
📝 W użyciu
Dile la verdad.
A1Powiedz mu/jej prawdę.
Si ves a Juan, dile que me llame.
A2Jeśli zobaczysz Juana, powiedz mu, żeby do mnie zadzwonił.
Dile a tu mamá que la quiero mucho.
A2Powiedz swojej mamie, że bardzo ją kocham.
¿Qué te dijo? Anda, dile que no puedes ir.
B1Co ci powiedział? No dalej, powiedz mu, że nie możesz iść.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: dile
Pytanie 1 z 1
Twój przyjaciel prosi cię o przekazanie wiadomości Marii. Jak poprawnie powiedzieć 'Powiedz jej, żeby poczekała'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
To słowo jest kombinacją dwóch starszych słów. Pierwsza część, 'di', pochodzi od łacińskiego czasownika 'dicere' (mówić). Druga część, 'le', pochodzi od łacińskiego słowa 'illi' (jemu/jej). Z czasem użytkownicy języka hiszpańskiego zaczęli przyłączać zaimek bezpośrednio do pozytywnych rozkazów, tworząc to jedno, zwięzłe słowo.
Pierwsze odnotowanie: This combined form has been used for centuries, evolving directly from how people spoke Latin in daily life.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'dile' a 'dime'?
Oba są rozkazami od czasownika 'decir' (mówić, powiedzieć), ale odnoszą się do różnych osób. 'Dile' oznacza 'powiedz mu/jej' (część 'le' jest dla 'jego/jej'). 'Dime' oznacza 'powiedz mi' (część 'me' jest dla 'mnie').
Czy 'dile' może oznaczać 'powiedz panu/pani'?
Tak, może. W sytuacjach, gdy mówisz formalnie do kogoś używając 'usted', 'dile' jest poprawnym rozkazem. Na przykład szef może powiedzieć do pracownika: 'Señor Pérez, dile a la recepcionista que venga.' (Panie Pérez, proszę powiedzieć recepcjonistce, żeby przyszła.) Rozkaz jest skierowany do Pana Péreza ('usted'). Zatem 'dile' obejmuje 'jemu', 'jej' i 'panu/pani'.