baile
“baile” znaczy “taniec” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
taniec, bal
Również: impreza
📝 W użyciu
Me encanta el baile flamenco.
A1Uwielbiam taniec flamenco.
¿Vas a ir al baile de la escuela el viernes?
A2Idziesz na szkolny bal w piątek?
Organizaron un baile de caridad para recaudar fondos.
B1Zorganizowali bal charytatywny, aby zebrać fundusze.
tańcz

📝 W użyciu
Mi profesor quiere que yo baile en el festival.
A2Mój nauczyciel chce, żebym tańczył na festiwalu.
No creo que él baile tango.
B1Nie sądzę, żeby tańczył tango.
Señor, ¡baile con su esposa!
A2Proszę pana, proszę zatańczyć z żoną!
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vocabulary Collections
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: baile
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'baile' jako rzeczownika oznaczającego wydarzenie taneczne?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'bailar', który sam wszedł do hiszpańskiego z francuskiego 'baller' (tańczyć). Ten rdzeń wywodzi się od późnołacińskiego słowa 'ballāre', oznaczającego również 'tańczyć'. Jest spokrewniony z polskimi słowami takimi jak 'bal' i 'balet'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest faktyczna różnica między 'baile' a 'danza'?
'Baile' to to, co robisz dla zabawy na imprezie lub w klubie; to taniec towarzyski. 'Danza' jest bardziej formą sztuki, czymś, co można zobaczyć na scenie, jak balet czy taniec współczesny. Pomyśl o 'tańcu' (baile) jako o aktywności vs. 'tańcu' jako sztuce (danza).
Kiedy używać 'baile' zamiast 'baila'?
'Baila' to forma czasu teraźniejszego dla 'on/ona/Pan tańczy' (Ella baila salsa). Jest to również rozkaz, który wydajesz przyjacielowi (¡Baila!). 'Baile' to specjalna forma używana po wyrażeniach życzeń, wątpliwości lub emocji ('Espero que ella baile') oraz dla formalnych rozkazów ('¡Baile usted!').

