Inklingo

doña

DOH-nyahˈdo.ɲa

Pani, Pani

Również: Dama
Wysokiej jakości ilustracja z książki dla dzieci, przedstawiająca dojrzałą kobietę o eleganckiej postawie, której z szacunkiem oddaje hołd młodsza osoba lekko pochylająca głowę.

📝 W użyciu

Necesito hablar con Doña Isabel sobre el contrato.

A1

Muszę porozmawiać z Panią Izabelą w sprawie umowy.

Doña Carmen siempre nos trae galletas caseras.

A2

Pani Carmen (lub Carmen) zawsze przynosi nam domowe ciasteczka.

Pregúntale a Doña Sofía, ella sabe dónde está la llave.

A1

Zapytaj Panią Zofię, ona wie, gdzie jest klucz.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • Doña + Nombre de pila (e.g., Doña Rosa)Tytuł poprzedzający imię (np. Pani Róża)

pani (w zarządzie)

Również: Pani
RzeczownikfB1informal
Wysokiej jakości ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca pewną siebie kobietę stojącą w ruchliwej, kolorowej kuchni, wyglądającą na zadowoloną i nadzorującą przygotowania, co sugeruje, że jest ona postacią autorytatywną.

📝 W użyciu

Cuidado con la doña, es muy estricta con las reglas.

B1

Uważaj na panią (szefową), jest bardzo surowa w przestrzeganiu zasad.

¿Está la doña? Necesito pagar el alquiler.

B2

Czy pani domu (gospodyni) jest w domu? Muszę zapłacić czynsz.

Powiązania słów

Synonimy

  • matrona (matriarchini)
  • dueña (właścicielka)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: doña

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'doña' jako tytułu szacunku dla kobiety o imieniu Elena Varela?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo to pochodzi od łacińskiego terminu *domina*, który oznaczał 'pani domu' lub 'właścicielkę'. Dzieli rdzeń z angielskim słowem 'dominate' i na przestrzeni wieków ewoluowało w pełnoprawny tytuł, którego używamy dzisiaj. W języku polskim pokrewnym słowem jest 'domina' (w znaczeniu pani, właścicielki, ale też w kontekście historycznym).

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century (in similar forms)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: donaItalian: donna

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'doña' to to samo co 'señora'?

'Señora' (Pani/Madame) to bardziej ogólny tytuł używany przed nazwiskiem (Señora Gómez) lub samodzielnie. 'Doña' jest znacznie bardziej osobiste i prawie zawsze poprzedza imię (Doña Elena). Oba tytuły okazują szacunek, ale 'doña' jest uważane za nieco wyższą lub bardziej tradycyjną formę grzeczności. W języku polskim 'Pani' jest odpowiednikiem obu, ale kontekst i użycie imienia lub nazwiska nadają mu odpowiedni odcień formalności.

Czy 'doña' sugeruje, że kobieta jest zamężna?

Nie. W przeciwieństwie do rozróżnienia między 'Miss' a 'Mrs.' w języku angielskim, 'doña' jest używane w odniesieniu do każdej dorosłej kobiety, aby okazać szacunek, niezależnie od jej stanu cywilnego. W języku polskim 'Pani' również nie sugeruje stanu cywilnego.