Inklingo

dónde

DON-dehˈdon.de

dónde znaczy gdzie po hiszpańsku (pytanie o lokalizację).

gdzie

A1
Podróżnik patrzący na dużą, kolorową mapę z dużym znakiem zapytania unoszącym się nad nią, próbujący ustalić lokalizację.

📝 W użyciu

¿Dónde está el baño, por favor?

A1

Gdzie jest łazienka, proszę?

¿De dónde eres?

A1

Skąd jesteś?

¿A dónde vamos esta noche?

A2

Dokąd dzisiaj idziemy?

No sé dónde puse mis llaves.

B1

Nie wiem, gdzie położyłem klucze.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • ¿De dónde?Skąd?
  • ¿A dónde?Dokąd? (cel podróży)
  • ¿En dónde?Gdzie? / W jakim miejscu?
  • ¿Por dónde?Tędy? / Którędy?

Idiomy i wyrażenia

  • no saber dónde metersebyć niezwykle zawstąpionym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: dónde

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie pyta 'Nie wiem, gdzie jest impreza'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego wyrażenia 'de unde', które dosłownie oznaczało 'skąd'. Przez wieki używania oba słowa połączyły się, tworząc hiszpańskie słowo oznaczające 'gdzie'.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: ondeItalian: dondeFrench: dont

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'dónde' a 'donde' (bez akcentu)?

'Dónde' z akcentem to słowo pytające 'Gdzie?'. Używaj go, gdy pytasz o lokalizację. 'Donde' bez akcentu to słowo łączące, jak w 'To jest restauracja, gdzie jedliśmy'. Łączy miejsce z czynnością.

Czy jest różnica między 'a dónde' a 'adónde'?

Nie, oznaczają dokładnie to samo: 'dokąd?'. Możesz ich używać zamiennie, pytając o cel podróży, na przykład '¿A dónde vas?' lub '¿Adónde vas?'. Pisownia jako dwa słowa ('a dónde') jest dziś nieco częstsza, ale obie formy są całkowicie poprawne.