dónde
“dónde” znaczy “gdzie” po hiszpańsku (pytanie o lokalizację).

📝 W użyciu
¿Dónde está el baño, por favor?
A1Gdzie jest łazienka, proszę?
¿De dónde eres?
A1Skąd jesteś?
¿A dónde vamos esta noche?
A2Dokąd dzisiaj idziemy?
No sé dónde puse mis llaves.
B1Nie wiem, gdzie położyłem klucze.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: dónde
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie pyta 'Nie wiem, gdzie jest impreza'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego wyrażenia 'de unde', które dosłownie oznaczało 'skąd'. Przez wieki używania oba słowa połączyły się, tworząc hiszpańskie słowo oznaczające 'gdzie'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'dónde' a 'donde' (bez akcentu)?
'Dónde' z akcentem to słowo pytające 'Gdzie?'. Używaj go, gdy pytasz o lokalizację. 'Donde' bez akcentu to słowo łączące, jak w 'To jest restauracja, gdzie jedliśmy'. Łączy miejsce z czynnością.
Czy jest różnica między 'a dónde' a 'adónde'?
Nie, oznaczają dokładnie to samo: 'dokąd?'. Możesz ich używać zamiennie, pytając o cel podróży, na przykład '¿A dónde vas?' lub '¿Adónde vas?'. Pisownia jako dwa słowa ('a dónde') jest dziś nieco częstsza, ale obie formy są całkowicie poprawne.