Inklingo

embarque

em-BAR-kehemˈbaɾke

wchodzenie na pokład

Również: załadowanie
Osoba idąca mostem na duży biały statek.

📝 W użyciu

El embarque del vuelo 402 comienza en la puerta cinco.

A2

Wchodzenie na pokład lotu 402 rozpoczyna się przy bramce numer pięć.

Por favor, tengan su tarjeta de embarque a la mano.

A2

Proszę mieć pod ręką kartę pokładową.

El proceso de embarque fue muy rápido y ordenado.

B1

Proces wchodzenia na pokład był bardzo szybki i uporządkowany.

Powiązania słów

Synonimy

  • abordaje (wchodzenie na pokład)

Antonimy

  • desembarque (wysiadanie/schodzenie z pokładu)

Częste kolokacje

  • tarjeta de embarquekarta pokładowa
  • puerta de embarquebramka pokładowa
  • zona de embarquestrefa pokładowa

przesyłka

Również: ładowanie, ładunek
RzeczownikmB2formal
Kilka drewnianych skrzyń ułożonych razem na drewnianej palecie.

📝 W użyciu

Estamos esperando un gran embarque de café desde Colombia.

B2

Oczekujemy dużej przesyłki kawy z Kolumbii.

El embarque de la mercancía se completará mañana por la tarde.

B2

Ładowanie towaru zostanie zakończone jutro po południu.

Hubo un retraso en el embarque por falta de personal.

C1

Nastąpiło opóźnienie w przesyłce z powodu braku personelu.

Powiązania słów

Synonimy

  • envío (przesyłka/wysyłka)
  • carga (ładunek/obciążenie)

Częste kolokacje

  • gastos de embarquekoszty wysyłki
  • puerto de embarqueport wysyłki

nieobecność

Również: nieprzyjemna sytuacja
RzeczownikmC1informal
Caribbean and Colombia
Osoba smutna, siedząca samotnie przy małym stoliku z dwoma krzesłami.

📝 W użyciu

Mi cita no vino; me dejó un tremendo embarque.

C1

Moja randka się nie pojawiła; zostałem całkowicie olany.

No me metas en ese embarque, yo no tengo nada que ver.

C2

Nie wciągaj mnie w tę sytuację, nie mam z tym nic wspólnego.

¡Qué embarque! Pensé que nos veríamos a las ocho.

C1

Co za rozczarowanie! Myślałem, że spotykamy się o ósmej.

Powiązania słów

Synonimy

  • plantón (niepojawienie się na spotkaniu)
  • engaño (oszustwo/sztuczka)

Idiomy i wyrażenia

  • dejar en un embarqueNie pojawić się na spotkaniu lub zostawić kogoś na lodzie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: embarque

Pytanie 1 z 3

Gdzie najprawdopodobniej usłyszysz słowo 'embarque' podczas podróży?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
embarcar(wchodzić na pokład/załadować)Czasownik
desembarque(wysiadanie z pokładu)Rzeczownik
embarcación(statek/łódź)Rzeczownik
embarcadero(molo/nabrzeże)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika 'embarcar', który łączy 'en-' (do) i 'barca' (łódź). Pierwotnie odnosiło się konkretnie do wsiadania do małej łodzi.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: embarquementEnglish: embarkation

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'embarque' można używać w odniesieniu do pociągów lub autobusów?

Technicznie nie. W języku hiszpańskim zazwyczaj używamy 'embarque' w odniesieniu do samolotów i statków. W przypadku pociągów i autobusów zazwyczaj używamy 'abordaje' lub po prostu mówimy 'subir al tren'.

Czy 'embarque' jest również czasownikiem?

Może być! Jest to specyficzna forma czasownika 'embarcar' (forma trybu łączącego), używana do wyrażania życzeń lub poleceń, np. 'Quiero que él embarque' (Chcę, żeby on wszedł na pokład). Jednak najczęściej jest używany jako rzeczownik.

Co jest przeciwieństwem 'embarque'?

Przeciwieństwem jest 'desembarque', czyli proces schodzenia z samolotu lub statku.