carga
“carga” znaczy “ładunek” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ładunek, towar
Również: przesyłka
📝 W użyciu
La grúa levantó una carga de diez toneladas.
A2Dźwig podniósł dziesięciotonowy ładunek.
El avión llegó con una carga de alimentos frescos.
B1Samolot przyleciał z towarem świeżej żywności.
naładowanie
Również: amunicja
📝 W użyciu
Mi móvil solo tiene un 10% de carga.
B1Mój telefon komórkowy ma tylko 10% naładowania.
Pon el coche eléctrico a cargar, que necesita la carga completa.
B2Podłącz samochód elektryczny do ładowania, potrzebuje pełnego naładowania.
brzemię, obciążenie
Również: odpowiedzialność
📝 W użyciu
La carga de trabajo es insoportable este mes.
B2Obciążenie pracą (brzemię) jest w tym miesiącu nie do zniesienia.
Ella sintió una gran carga de culpa después del accidente.
C1Po wypadku czuła wielkie brzemię winy.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: carga
Pytanie 1 z 2
W którym zdaniu 'carga' opisuje emocjonalne brzemię?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi z łaciny późnej *carrica*, które było związane z ideą pojazdu kołowego (*carrus* lub wóz). Dosłownie oznaczało 'coś transportowanego wozem' i ewoluowało do znaczenia jakiegokolwiek fizycznego ciężaru lub obowiązku do poniesienia.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czym różni się rzeczownik 'carga' od czasownika 'cargar'?
'Carga' (rzeczownik) to rzecz - ładunek, towar lub ilość energii elektrycznej. 'Cargar' (czasownik) to czynność - ładowanie ciężarówki, ładowanie telefonu lub ponoszenie odpowiedzialności.
Czy 'carga' oznacza 'charge' w sensie finansowym (jak opłata kartą kredytową)?
Nie. W języku hiszpańskim 'carga' prawie nigdy nie jest używane w odniesieniu do opłaty finansowej. W tym celu należy używać słów takich jak 'cargo' (opłata) lub 'cobro' (płatność).


