Inklingo

carga

KAR-gahˈkaɾ.ɣa

ładunek, towar

Również: przesyłka
Silny, brązowy osioł z trudem dźwiga ogromną, przepełnioną stertę kolorowych drewnianych skrzyń mocno przywiązanych do jego grzbietu, ilustrując ciężki fizyczny ładunek.

📝 W użyciu

La grúa levantó una carga de diez toneladas.

A2

Dźwig podniósł dziesięciotonowy ładunek.

El avión llegó con una carga de alimentos frescos.

B1

Samolot przyleciał z towarem świeżej żywności.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • carga pesadaciężki ładunek
  • descargar la cargarozładować ładunek

naładowanie

Również: amunicja
Stylizowany, jaskrawozielony kształt baterii aktywnie odbiera świecące żółte błyskawice łączące ją z prostym gniazdkiem ściennym, wskazując, że się ładuje.

📝 W użyciu

Mi móvil solo tiene un 10% de carga.

B1

Mój telefon komórkowy ma tylko 10% naładowania.

Pon el coche eléctrico a cargar, que necesita la carga completa.

B2

Podłącz samochód elektryczny do ładowania, potrzebuje pełnego naładowania.

Powiązania słów

Antonimy

Częste kolokacje

  • carga rápidaszybkie ładowanie
  • sin cargabez naładowania

brzemię, obciążenie

Również: odpowiedzialność
RzeczownikfB2formal
Mała, prosta postać pochyla się, zmagając się pod ciężarem masywnego, szorstkiego, szarego bloku kamienia przywiązanego do ramion, symbolizując ciężką odpowiedzialność lub brzemię.

📝 W użyciu

La carga de trabajo es insoportable este mes.

B2

Obciążenie pracą (brzemię) jest w tym miesiącu nie do zniesienia.

Ella sintió una gran carga de culpa después del accidente.

C1

Po wypadku czuła wielkie brzemię winy.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • carga mentalobciążenie psychiczne
  • carga impositivabrzemię podatkowe

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: carga

Pytanie 1 z 2

W którym zdaniu 'carga' opisuje emocjonalne brzemię?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
largamarga
📚 Etymologia

Słowo pochodzi z łaciny późnej *carrica*, które było związane z ideą pojazdu kołowego (*carrus* lub wóz). Dosłownie oznaczało 'coś transportowanego wozem' i ewoluowało do znaczenia jakiegokolwiek fizycznego ciężaru lub obowiązku do poniesienia.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: chargePortuguese: cargaItalian: carica

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czym różni się rzeczownik 'carga' od czasownika 'cargar'?

'Carga' (rzeczownik) to rzecz - ładunek, towar lub ilość energii elektrycznej. 'Cargar' (czasownik) to czynność - ładowanie ciężarówki, ładowanie telefonu lub ponoszenie odpowiedzialności.

Czy 'carga' oznacza 'charge' w sensie finansowym (jak opłata kartą kredytową)?

Nie. W języku hiszpańskim 'carga' prawie nigdy nie jest używane w odniesieniu do opłaty finansowej. W tym celu należy używać słów takich jak 'cargo' (opłata) lub 'cobro' (płatność).