emociones
“emociones” znaczy “emocje” po hiszpańsku (ogólne uczucia).
emocje, uczucia
Również: namiętności
📝 W użyciu
Las emociones son una parte natural de la vida.
A1Emocje są naturalną częścią życia.
Es importante aprender a gestionar tus emociones en momentos difíciles.
A2Ważne jest, aby nauczyć się zarządzać swoimi emocjami w trudnych chwilach.
El discurso del presidente despertó una oleada de emociones encontradas en la audiencia.
B1Przemówienie prezydenta wywołało falę mieszanych emocji u publiczności.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: emociones
Pytanie 1 z 2
Który hiszpański czasownik jest najczęściej używany w odniesieniu do przeżywania 'emociones'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo to pochodzi od łacińskiego słowa *emovere*, oznaczającego 'poruszać na zewnątrz' lub 'wzbudzać'. Z czasem ten rdzeń zaczął opisywać uczucia, które nas poruszają i wzbudzają wewnętrznie.
Pierwsze odnotowanie: 17th century (in its modern form)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
¿Cuál es la diferencia entre 'emociones' y 'sentimientos'?
Ogólnie rzecz biorąc, *emociones* (emocje) to intensywne, krótkotrwałe reakcje (jak strach czy zaskoczenie), które odczuwasz w ciele. *Sentimientos* (uczucia) to myśli i interpretacje, które pojawiają się po emocji i trwają dłużej (jak smutek czy miłość).
Jeśli chcę powiedzieć 'On jest emocjonalny', czy powinienem użyć 'emociones'?
Nie. 'Emociones' to rzeczownik (emocje). Jeśli chcesz użyć przymiotnika 'emocjonalny', powinieneś użyć słowa 'emocional': 'Él es muy emocional.'