ensayo
“ensayo” znaczy “esej” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
esej
Również: praca, rozprawa
📝 W użyciu
Mi profesor de historia nos pidió escribir un ensayo sobre la Revolución Francesa.
B1Mój profesor historii poprosił nas o napisanie eseju o Rewolucji Francuskiej.
El ensayo de ese autor es muy influyente en la filosofía moderna.
C1Esej tego autora jest bardzo wpływowy we współczesnej filozofii.
próba
Również: przebieg próbny, test, ćwiczenie
📝 W użyciu
Tuvimos el último ensayo de la obra anoche.
A2Mieliśmy ostatnią próbę sztuki wczoraj wieczorem.
Los científicos están haciendo un ensayo clínico con el nuevo medicamento.
B2Naukowcy przeprowadzają próbę kliniczną z nowym lekiem.
El equipo de fútbol tiene un ensayo a las cinco para practicar los penaltis.
A2Drużyna piłkarska ma trening o piątej, żeby poćwiczyć rzuty karne.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: ensayo
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'ensayo' w znaczeniu sesji próbnej?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'ensayar' (testować lub próbować). Ten czasownik wywodzi się od późnołacińskiego słowa *exagium*, które oznaczało 'ważenie' lub 'testowanie jakości', szczególnie monet. Ta historia łączy oba współczesne znaczenia: testowanie idei (esej) i testowanie występu (próba).
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Skąd mam wiedzieć, czy 'ensayo' oznacza 'esej', czy 'próbę'?
Kluczem jest zawsze kontekst! Jeśli otaczające słowa dotyczą pisania, literatury lub szkoły, oznacza to 'esej' (jak 'escribir' lub 'entregar'). Jeśli kontekst dotyczy muzyki, teatru, sportu lub eksperymentów naukowych, oznacza to 'próbę', 'ćwiczenie' lub 'przebieg próbny' (jak 'actuar' lub 'practicar').
Czy 'ensayo' jest kiedykolwiek używane w odniesieniu do prostego testu szkolnego?
Nie, zazwyczaj nie. W przypadku krótkiego quizu lub egzaminu Hiszpanie używają 'examen' lub 'prueba'. 'Ensayo' jest zarezerwowane dla długiego tekstu pisanego lub pełnej sesji próbnej/przebiegu próbnego.

