esté
“esté” znaczy “być” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
być
Również: jest, jestem
📝 W użyciu
Espero que usted esté bien.
A2Mam nadzieję, że masz się dobrze.
No creo que el restaurante esté abierto.
B1Nie sądzę, żeby restauracja była otwarta.
Avísame cuando yo esté en la lista.
B1Daj mi znać, gdy będę na liście.
być

📝 W użyciu
Esté tranquilo, por favor.
A2Bądź spokojny, proszę.
No esté triste, todo va a mejorar.
A2Nie bądź smutny, wszystko się poprawi.
Esté preparado para la reunión de mañana.
B1Bądź przygotowany na jutrzejsze spotkanie.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: esté
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'esté' do wyrażenia nadziei?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
'Esté' pochodzi od czasownika 'estar', który wywodzi się od łacińskiego słowa 'stāre', oznaczającego 'stać'. Z czasem jego znaczenie rozszerzyło się z fizycznego stania do bycia w pewnym stanie lub lokalizacji.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century (for the root verb 'estar')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'esté', 'está' a 'este'?
Świetne pytanie! Znak akcentu jest kluczowy. 'Esté' (akcent na ostatnim 'e') to forma czasownika, o której mówimy (dla życzeń i poleceń). 'Está' (akcent na 'a') to zwykła forma czasu teraźniejszego, oznaczająca 'on/ona/ono jest'. 'Este' (bez akcentu) to zupełnie inne słowo oznaczające 'ten/ta/to'.
Dlaczego 'esté' może oznaczać 'jestem' i 'on jest'?
W trybie łączącym (tym dla życzeń i wątpliwości) formy dla 'yo' (ja) i 'él/ella/usted' (on/ona/pan/pani) są dokładnie takie same: 'esté'. Kogo dotyczy wypowiedź, można poznać po reszcie zdania. Na przykład, 'Cuando yo esté listo' oznacza 'Kiedy będę gotowy'.

