Inklingo

fe

/fay/ (rhymes with the English word 'day')fe

wiara

Również: przekonanie, zaufanie
Wysokiej jakości ilustracja małego dziecka pewnie trzymającego za rękę wysoką, pocieszającą postać dorosłego, idących prostą ścieżką, symbolizującą zaufanie.

📝 W użyciu

Tengo fe en que encontraremos una solución pronto.

A2

Mam wiarę (lub zaufanie), że wkrótce znajdziemy rozwiązanie.

Mi abuela es una persona de mucha fe y va a misa todos los domingos.

B1

Moja babcia jest osobą wielkiej wiary i co niedzielę chodzi do kościoła.

Perdió la fe en el sistema después del escándalo.

B2

Stracił zaufanie do systemu po skandalu.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • duda (wątpliwość)
  • escepticismo (sceptycyzm)

Częste kolokacje

  • tener femieć wiarę/zaufanie
  • acto de feakt wiary
  • falta de febrak wiary

wiarygodność

Również: świadectwo, dowód
RzeczownikfC1formal
Idealnie wykonany, gładki i szczegółowy drewniany klucz spoczywający na prostym czerwonym aksamitnym poduszce, symbolizujący autentyczność i ważność.

📝 W użyciu

El abogado dio fe de la firma del contrato.

C1

Prawnik poświadczył (certyfikował) podpis na umowie.

Se presume que actuó de buena fe durante las negociaciones.

B2

Zakłada się, że działał w dobrej wierze podczas negocjacji.

Powiązania słów

Synonimy

  • autenticidad (autentyczność)
  • validez (ważność)

Częste kolokacje

  • dar fepoświadczać; zaświadczać (oficjalne potwierdzenie)
  • tener fe públicamieć publiczną wiarygodność/autorytet prawny

Idiomy i wyrażenia

  • de buena feszczerze; uczciwie; w dobrej wierze

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: fe

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'fe' w swoim formalnym znaczeniu (wiarygodność/poświadczenie)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
cafépie
📚 Etymologia

Hiszpańskie słowo 'fe' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *fides*, które oznaczało 'zaufanie, wiara lub pewność'. Ponieważ słowo to było tak istotne, drastycznie skróciło się w czasie do zaledwie dwóch liter, zachowując swoje silne znaczenie przez wieki.

Pierwsze odnotowanie: Before 10th century (in early Romance languages)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: fedeFrench: foiPortuguese:

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'fe' jest rodzaju żeńskiego, skoro nie kończy się na -a?

'Fe' jest rodzaju żeńskiego (la fe), ponieważ jego oryginalne łacińskie korzenie, *fides*, również były żeńskie. Krótkie słowa, takie jak 'fe' i 'mano', czasami łamią typową hiszpańską zasadę, że słowa kończące się na -e lub -o są rodzaju męskiego.

Czy mogę użyć 'fe' w znaczeniu 'wierzyć'?

Nie, 'fe' to rzeczownik ('wiara' lub 'przekonanie'). Aby wyrazić czynność 'wierzyć', musisz użyć czasownika 'creer' (creo, crees, cree, itd.). Na przykład: 'Yo creo en Dios' (Wierzę w Boga), a nie 'Yo fe en Dios'.