expectativa
“expectativa” znaczy “oczekiwanie” po hiszpańsku (przekonanie o tym, co wydarzy się w przyszłości).
oczekiwanie
Również: perspektywa, nadzieja
📝 W użyciu
Tengo muchas expectativas para mi nuevo trabajo.
A2Mam wysokie oczekiwania wobec mojej nowej pracy.
La película no cumplió con mis expectativas.
B1Film nie spełnił moich oczekiwań.
La expectativa de vida ha aumentado en las últimas décadas.
B2Oczekiwana długość życia wzrosła w ostatnich dekadach.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: expectativa
Pytanie 1 z 3
Którego wyrażenia użyłbyś, gdyby film był znacznie lepszy, niż myślałeś?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'expectatum', które pochodzi od 'ex-' (na zewnątrz) i 'spectare' (patrzeć). Dosłownie opisuje czynność 'wypatrywania' czegoś, co ma nadejść.
Pierwsze odnotowanie: 17th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'expectativa' to to samo co 'esperanza'?
Nie do końca. 'Esperanza' to 'nadzieja' (emocjonalne/życzenie), podczas gdy 'expectativa' to 'oczekiwanie' (oparte na tym, co według ciebie faktycznie się wydarzy).
Kiedy powinienem użyć zamiast tego 'expectación'?
Użyj 'expectación', gdy wiele osób z ekscytacją lub niepokojem czeka na coś, na przykład tłum czekający na celebrytę.
Czy mogę użyć 'expectativa' w odniesieniu do pensji?
Tak! 'Expectativa salarial' to standardowy sposób na powiedzenie 'oczekiwania płacowe' w CV lub podczas rozmowy kwalifikacyjnej.