Inklingo

extradición

eks-tra-dee-SYONekstɾaðiˈθjon

extradición znaczy ekstradycja po hiszpańsku (prawnicze przekazanie osoby).

ekstradycja

Również: przekazanie
RzeczownikfB2formal
Ilustracja przedstawiająca dwóch urzędników z różnych krajów stojących na granicy, gdzie jeden urzędnik podaje teczkę drugiemu, podczas gdy obok stoi osoba.

📝 W użyciu

Muchos países tienen tratados de extradición para combatir el crimen.

B1

Wiele krajów ma traktaty o ekstradycji, aby zwalczać przestępczość.

El juez aprobó la extradición del prisionero a su país de origen.

B2

Sędzia zatwierdził ekstradycję więźnia do jego kraju pochodzenia.

Existen complejidades legales que pueden retrasar el proceso de extradición.

C1

Istnieją złożoności prawne, które mogą opóźnić proces ekstradycji.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • tratado de extradicióntraktat o ekstradycji
  • solicitar la extradiciónwnioskować o ekstradycję
  • conceder la extradiciónudzielić ekstradycji

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: extradición

Pytanie 1 z 3

Która z poniższych form jest poprawna w liczbie mnogiej?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
extraditar(ekstradować)Czasownik
extraditable(podlegający ekstradycji)Przymiotnik
extraditado(osoba, która została ekstradowana)Rzeczownik
🎵 Rymy
acciónnacióncanción
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'ex-' (na zewnątrz) i 'traditio' (przekazanie lub dostawa).

Pierwsze odnotowanie: 19th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: extraditionItalian: estradizione

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'extradición' zawsze ma akcent?

Tylko w liczbie pojedynczej. Kiedy tworzymy liczbę mnogą ('extradiciones'), znak akcentu jest usuwany.

Jaka jest różnica między 'extradición' a 'asilo'?

Są to przeciwieństwa. 'Extradición' to przekazanie kogoś prawu innego kraju, podczas gdy 'asilo' (azyl) to ochrona przed nim.

Czy jest używane poza prawem?

Prawie nigdy. Jest to termin niemal wyłącznie prawniczy i polityczny, używany w wiadomościach i oficjalnych dokumentach.