refugio
“refugio” znaczy “schronienie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
schronienie, ochrona
Również: azyl, kryjówka
📝 W użyciu
Necesitamos encontrar un refugio antes de que empiece a llover fuerte.
A2Musimy znaleźć schronienie, zanim zacznie padać ulewny deszcz.
El refugio de montaña estaba lleno de excursionistas.
B1Górskie schronisko (chata) było pełne turystów.
Millones de personas buscan refugio de la guerra en otros países.
B2Miliony ludzi szukają schronienia przed wojną w innych krajach.
ukojenie, azyl
Również: pocieszenie
📝 W użyciu
Su jardín secreto era su refugio contra el estrés de la ciudad.
B1Jej sekretny ogród był jej schronieniem przed stresem miasta.
Encontró refugio en el arte después de la tragedia.
B2Znalazła ukojenie (refugio) w sztuce po tragedii.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: refugio
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa słowa 'refugio' w sensie abstrakcyjnym, emocjonalnym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *refugium*, które oznaczało 'ucieczkę z powrotem' lub 'miejsce, do którego się ucieka'. Jest zbudowane z przedrostka *re-* (z powrotem, znowu) i rdzenia *fugere* (uciekać).
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
¿Cuál es la diferencia entre 'refugio' y 'albergue'?
'Refugio' to ogólne określenie na każde miejsce bezpieczeństwa (fizyczne lub emocjonalne). 'Albergue' to zazwyczaj tymczasowe wspólne miejsce zamieszkania, takie jak hostel, schronisko dla bezdomnych lub zajazd dla podróżnych, często sugerujące wspólną przestrzeń. W języku polskim 'refugio' odpowiada 'schronienie', a 'albergue' może być 'schroniskiem', 'noclegownią' lub 'hostelem'.
Does 'refugio' always refer to a permanent place?
Nie. Chociaż może oznaczać stały azyl, często jest używane w odniesieniu do tymczasowego bezpieczeństwa, na przykład znalezienia 'refugio' przed deszczem lub tymczasowego 'refugio' dla osób wysiedlonych w wyniku katastrofy. W języku polskim podobnie używamy słowa 'schronienie' zarówno dla stałych, jak i tymczasowych miejsc.

