factura
“factura” znaczy “faktura” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
faktura, rachunek
Również: bilet
📝 W użyciu
¿Podría enviarme la factura por correo electrónico?
A1Czy mógłbyś wysłać mi fakturę e-mailem?
Tenemos que pagar la factura de la luz antes del viernes.
A2Musimy zapłacić rachunek za prąd przed piątkiem.
El restaurante olvidó incluir la propina en la factura.
B1Restauracja zapomniała doliczyć napiwek do rachunku.
jakość wykonania, wykonanie
Również: jakość
📝 W użyciu
La factura de esta mesa es excelente; se nota el trabajo artesanal.
B2Jakość wykonania tego stołu jest doskonała; widać, że jest ręcznie robiony.
Su última novela tiene una factura literaria impresionante.
C1Jego najnowsza powieść ma imponujące literackie wykonanie/jakość.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: factura
Pytanie 1 z 1
W którym zdaniu 'factura' jest użyte w znaczeniu dokumentacji finansowej?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *facere*, oznaczającego 'robić' lub 'tworzyć'. Pierwotnie odnosiło się do czynności tworzenia czegoś, co później wyspecjalizowało się w 'tworzeniu' dokumentu handlowego (faktury) i 'wykonaniu' lub jakości produktu.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin (as a commercial term)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'factura' a 'recibo'?
'Factura' to dokument żądający zapłaty (rachunek lub faktura). 'Recibo' to dokument potwierdzający, że zapłata została już dokonana (potwierdzenie zapłaty).
Czy 'factura' ma coś wspólnego z bagażem na lotnisku?
Tak, pośrednio! Kiedy 'odprawiasz' bagaż na lotnisku, hiszpańskim czasownikiem używanym jest 'facturar' (odprawić bagaż). Rzeczownik 'factura' (rachunek) jest powiązany, ponieważ oba pochodzą od idei listowania lub przetwarzania przedmiotów.

