fecha
“fecha” znaczy “data” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
data

📝 W użyciu
¿Cuál es la fecha de hoy?
A1Jaka jest dzisiejsza data?
Necesito saber la fecha de tu vuelo.
A2Muszę znać datę Twojego lotu.
Escribió la fecha en la parte superior de la carta.
B1Napisałem datę na górze listu.
termin, kolejka
Również: spotkanie
📝 W użyciu
La fecha límite para entregar el trabajo es mañana.
B1Termin oddania pracy to jutro.
Este fin de semana se juega la décima fecha de la liga.
B2W ten weekend rozgrywana jest dziesiąta kolejka ligi.
Pusimos una fecha para vernos de nuevo.
A2Ustaliliśmy datę/termin, aby spotkać się ponownie.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: fecha
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa „fecha” w znaczeniu „termin”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *facere* (robić). Wywodzi się z zwyczaju pisania na dokumentach frazy 'facta die' (zrobione tego dnia), która ostatecznie skróciła się i ewoluowała do 'fecha' w języku hiszpańskim.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „fecha” jest związane ze słowem „hecho” (fakt/zrobione)?
Tak, dzielą tę samą starożytną łacińską podstawę, *facere* (robić). 'Fecha' to to, co zostało 'zrobione' w określonym dniu, a 'hecho' to rzecz, która została 'zrobiona'.
Jak powiedzieć „data wygaśnięcia”?
Powinieneś użyć frazy 'fecha de caducidad' lub 'fecha de vencimiento' (data wygaśnięcia/termin płatności).

