fibra
“fibra” znaczy “błonnik” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
błonnik
Również: internet, włókno
📝 W użyciu
Las manzanas tienen mucha fibra.
A1Jabłka mają dużo błonnika.
He contratado fibra para tener internet más rápido.
A2Złożyłem zamówienie na światłowód, aby mieć szybszy internet.
Esta chaqueta está hecha de fibra sintética.
B1Ta kurtka jest wykonana z włókna syntetycznego.
determinacja
Również: odwaga, siła mięśniowa
📝 W użyciu
Esa canción me tocó la fibra sensible.
B2Ten piosenka poruszyła mnie do głębi (emocjonalnie).
El equipo mostró mucha fibra en el segundo tiempo.
B2Drużyna wykazała się dużą determinacją w drugiej połowie.
Es un corredor con mucha fibra.
C1On jest biegaczem z dużą ilością umięśnionej masy.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: fibra
Pytanie 1 z 3
Jeśli ktoś mówi 'La película me tocó la fibra', jak się czuje?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'fibra', które oznaczało włókno, liść lub wnętrzności zwierząt używane w starożytnych rytuałach.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'fibra' oznacza tylko błonnik pokarmowy?
Nie, odnosi się również do materiałów takich jak włókno szklane, internet światłowodowy, włókna mięśniowe, a nawet wewnętrzna siła lub charakter osoby.
Jak powiedzieć 'włókno szklane' po hiszpańsku?
Mówi się 'fibra de vidrio'.
Czy 'fibra' jest używane inaczej w Hiszpanii niż w Meksyku?
Generalnie nie. W obu miejscach jest używane w odniesieniu do zdrowia, technologii i charakteru. Jednak w Hiszpanii użycie 'la fibra' w odniesieniu do internetu domowego jest niezwykle powszechne.

