debilidad
“debilidad” znaczy “słabość” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
słabość
Również: kruchość, wada
📝 W użyciu
Después de la operación, sentía una gran debilidad en todo el cuerpo.
A2Po operacji czuł wielką słabość w całym ciele.
La debilidad de su plan era que no tenían suficiente dinero.
B1Słabością (lub wadą) ich planu było to, że nie mieli wystarczająco dużo pieniędzy.
Ella reconoció la debilidad de su carácter: era demasiado orgullosa.
B2Rozpoznała słabość swojego charakteru: była zbyt dumna.
upodobanie, słabość
Również: grzeszna przyjemność
📝 W użyciu
Mi única debilidad son los helados de vainilla.
B2Moją jedyną słabością (lub upodobaniem) są lody waniliowe.
El director tiene una debilidad por los estudiantes que trabajan duro.
C1Dyrektor ma słabość do uczniów, którzy ciężko pracują.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: debilidad
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'debilidad' w znaczeniu 'szczególne upodobanie'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *debilitas*, które oznaczało 'niemoc' lub 'słabość'. Jest zbudowane na rdzeniu *debilis*, oznaczającym 'słaby'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'debilidad' a 'flaqueza'?
Oba słowa oznaczają 'słabość' i są często wymienne. Jednak 'flaqueza' (które oznacza również 'omdlenie') jest czasami używane specjalnie w odniesieniu do słabości moralnych lub duchowych, podczas gdy 'debilidad' jest częstsze w przypadku wad fizycznych lub ogólnych.

