fuerza
“fuerza” znaczy “siła” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
siła, moc
Również: potęga, moc
📝 W użyciu
No tengo la fuerza para levantar esa caja.
A2Nie mam siły, żeby podnieść to pudełko.
El viento soplaba con mucha fuerza.
B1Wiatr wiał z dużą mocą.
Para abrirlo, tienes que hacer fuerza.
A2Aby to otworzyć, musisz użyć siły.
siła, moc
Również: wpływ, ważność
📝 W użyciu
La fuerza de su argumento convenció a todos.
B1Siła jego argumentu przekonała wszystkich.
La nueva ley entrará en fuerza la próxima semana.
B2Nowa ustawa wejdzie w życie w przyszłym tygodniu.
Necesitas mucha fuerza de voluntad para dejar de fumar.
B1Potrzeba dużo siły woli, żeby rzucić palenie.
siły
Również: siły
📝 W użyciu
Las fuerzas armadas protegen el país.
B2Siły zbrojne chronią kraj.
Llamaron a las fuerzas de seguridad para controlar la situación.
B2Wezwano siły bezpieczeństwa, aby opanować sytuację.
Trzymaj się!, Do dzieła!
Również: Dasz radę!, Wytrzymaj!
📝 W użyciu
Sé que el examen es difícil, ¡fuerza!
B1Wiem, że egzamin jest trudny, dasz radę!
Me enteré de lo que pasó. Te envío mucha fuerza.
B1Dowiedziałem się, co się stało. Wysyłam Ci dużo siły (trzymaj się).
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: fuerza
Pytanie 1 z 2
Twój przyjaciel ma przebiec maraton. Co byś krzyknął, żeby go zachęcić?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'fortia', które było liczbą mnogą od 'fortis', oznaczającego 'silny'. Z czasem w języku hiszpańskim to słowo w liczbie mnogiej zaczęto używać jako rzeczownik w liczbie pojedynczej dla pojęcia 'siła'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jak wymawia się 'z' w 'fuerza'?
To zależy od regionu! W większości Hiszpanii wymawia się to jak 'th' w angielskim słowie 'think' (/ˈfweɾ.θa/). W Ameryce Łacińskiej i niektórych częściach Hiszpanii brzmi to jak 's' (/ˈfweɾ.sa/). Obie wymowy są całkowicie poprawne.
Jaka jest różnica między 'fuerza' a 'esfuerzo'?
Świetne pytanie! Pomyśl o tym tak: 'fuerza' to siła lub moc, którą posiadasz (potencjał). 'Esfuerzo' to *użycie* tej siły do wykonania czegoś (działanie). 'Esfuerzo' to po polsku 'wysiłek'.



