firmó
“firmó” znaczy “on podpisał” po hiszpańsku (zakończona czynność w przeszłości).
on podpisał, ona podpisała, Pan/Pani podpisał/podpisała

📝 W użyciu
El presidente firmó el nuevo decreto esta mañana.
A2Prezydent podpisał nowe rozporządzenie dziś rano.
¿Quién firmó la carta? No reconozco la rúbrica.
B1Kto podpisał list? Nie rozpoznaję podpisu.
Usted firmó el contrato hace dos años, ¿lo recuerda?
B1Podpisałeś/Podpisałaś/Podpisał Pan/Podpisała Pani umowę dwa lata temu, pamiętasz ją?
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: firmó
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'firmó'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *firmare*, oznaczającego 'czynić mocnym, wzmacniać lub potwierdzać'. Z czasem jego znaczenie ewoluowało w języku hiszpańskim, aby konkretnie odnosić się do potwierdzania dokumentu osobistym znakiem lub podpisem.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'firmó' a 'firmaba'?
'Firmó' to czas przeszły dokonany (Pretérito Perfecto Simple) i opisuje pojedynczą, zakończoną czynność, która wydarzyła się w konkretnym czasie ('On podpisał czek'). 'Firmaba' to czas przeszły niedokonany (Imperfecto) i opisuje czynności trwające lub powtarzające się ('On zwykł podpisywać wiele czeków').
Czy 'firmó' to forma czasownika regularnego?
Tak, 'firmó' pochodzi od czasownika 'firmar', który jest w pełni regularnym czasownikiem zakończonym na '-ar'. Dzięki temu wszystkie jego koniugacje są przewidywalne i łatwe do nauczenia.