fácilmente
“fácilmente” znaczy “łatwo” po hiszpańsku (bez trudności).
łatwo, bez wahania
Również: po prostu
📝 W użyciu
Puedes encontrar la información fácilmente en internet.
A2Informacje te można łatwo znaleźć w internecie.
Aunque la tarea parecía difícil, la completamos fácilmente en una hora.
B1Chociaż zadanie wydawało się trudne, wykonaliśmy je łatwo w ciągu godziny.
Debido a su diseño intuitivo, el nuevo software se aprende fácilmente incluso por principiantes.
B2Dzięki intuicyjnemu projektowi nowe oprogramowanie jest łatwo przyswajalne nawet przez początkujących.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: fácilmente
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'fácilmente'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo to pochodzi bezpośrednio od hiszpańskiego przymiotnika 'fácil' (łatwy) połączonego ze starohiszpańskim rzeczownikiem 'mente' (umysł lub sposób). Dosłownie oznacza 'w łatwy sposób'. W ten sposób tworzy się większość hiszpańskich przysłówków, co odzwierciedla łacińską strukturę.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'fácilmente' ma akcent, skoro akcent pada na sylabę 'men'?
Jest to specjalna zasada dla przysłówków utworzonych z '-mente'. Zachowują one pisany akcent oryginalnego przymiotnika ('fácil'), nawet jeśli naturalny akcent nowego, dłuższego słowa przypada na część '-men-'. Pomaga to zapamiętać, że podstawowym słowem jest 'fácil'.
Czy 'fácilmente' to to samo co 'es fácil'?
Nie, oznaczają różne rzeczy. 'Es fácil' (To jest łatwe) używa przymiotnika 'fácil' do opisania rzeczy. 'Fácilmente' (łatwo) używa przysłówka do opisania czynności lub czasownika. Przykład: 'El libro es fácil' (Książka jest łatwa) vs. 'Leo el libro fácilmente' (Czytam książkę łatwo).