garantía
“garantía” znaczy “gwarancja” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
gwarancja, rękojmia
Również: zabezpieczenie
📝 W użyciu
Este televisor viene con dos años de garantía.
A2Ten telewizor jest objęty dwuletnią gwarancją.
Si el producto falla, puedes usar la garantía.
B1Jeśli produkt ulegnie awarii, możesz skorzystać z gwarancji.
Le doy mi garantía de que llegaré a tiempo.
B2Daję Ci moje słowo, że dotrę na czas.
zabezpieczenie, poręczenie
Również: kaucja
📝 W użyciu
Necesitamos una garantía hipotecaria para aprobar el préstamo.
B2Potrzebujemy zabezpieczenia hipotecznego, aby zatwierdzić pożyczkę.
El banco pidió su casa como garantía.
C1Bank zażądał jego domu jako zabezpieczenia/poręczenia.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: garantía
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'garantía' w znaczeniu zabezpieczenia finansowego lub poręczenia?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od czasownika 'garantizar', który wyewoluował ze średniowiecznego hiszpańskiego i katalońskiego. Wywodzi się od germańskich korzeni (jak staro-wysoko-niemieckie *waran*), oznaczających 'gwarantować' lub 'chronić', odzwierciedlając podstawową ideę ochrony i pewności.
Pierwsze odnotowanie: 15th century (in similar forms)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'garantía' jest spokrewnione z polskim słowem 'gwarancja'?
Tak, zdecydowanie! Oba słowa mają wspólne starożytne korzenie germańskie związane z ochroną i pewnością. To sprawia, że 'garantía' jest prawdziwym kognatem, co oznacza, że wygląda i brzmi podobnie do swojego polskiego odpowiednika.
Jak powiedzieć 'under warranty' po hiszpańsku?
Najczęstszym i najbardziej naturalnym sposobem jest 'bajo garantía' lub czasami 'en garantía'.

