grado
“grado” znaczy “stopień” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
stopień
Również: ocena
📝 W użyciu
Hoy hace mucho calor; la temperatura subió a 35 grados.
A1Dziś jest bardzo gorąco; temperatura wzrosła do 35 stopni.
El ángulo recto siempre tiene noventa grados.
A2Kąt prosty ma zawsze dziewięćdziesiąt stopni.
stopień
Również: licencjat
📝 W użyciu
Mi hermana está estudiando para obtener su grado en ingeniería.
B1Moja siostra studiuje, aby uzyskać stopień inżyniera.
¿Qué grado tienes? ¿Una maestría o un doctorado?
B2Jaki masz stopień? Magisterski czy doktorancki?
klasa
Również: rok
📝 W użyciu
Mi hija pasa a cuarto grado el próximo año escolar.
A2Moja córka w przyszłym roku szkolnym przechodzi do czwartej klasy.
El segundo grado de primaria es fácil.
A2Druga klasa szkoły podstawowej jest łatwa.
poziom, stopień
Również: zakres
📝 W użyciu
Tenemos que evaluar el grado de riesgo antes de invertir.
B2Musimy ocenić poziom ryzyka przed inwestycją.
El conflicto ha alcanzado un alto grado de complejidad.
C1Konflikt osiągnął wysoki stopień złożoności.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: grado
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'grado' w znaczeniu kwalifikacji akademickiej?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'grado' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *gradus*, które oznaczało 'krok', 'chód' lub 'etap'. Wyjaśnia to, dlaczego odnosi się ono do poziomu, etapu w edukacji lub oznaczenia na skali.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czym 'grado' różni się od 'nota'?
'Grado' odnosi się do *poziomu* w szkole (np. 'piąta klasa') lub *pomiaru* (np. '30 stopni'). 'Nota' odnosi się do *wyniku* lub *oceny*, którą otrzymujesz na teście (np. 'dostałem dobrą ocenę').
Czy mogę użyć 'grado' w znaczeniu 'klasa' w sensie jakości?
Zazwyczaj nie. Chociaż może oznaczać 'rangę' lub 'poziom', jeśli chcesz powiedzieć 'stal wysokiej klasy', zazwyczaj użyłbyś słów takich jak 'calidad' (jakość) lub 'clase' (klasa). W przypadku pomiarów, poziomów i tytułów akademickich trzymaj się 'grado'.



