grasa
“grasa” znaczy “tłuszcz” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
tłuszcz
Również: tkanka tłuszczowa, smalec
📝 W użyciu
La nutricionista me dijo que evite la comida con mucha grasa.
A1Dietetyczka powiedziała mi, żebym unikał jedzenia z dużą ilością tłuszczu.
Perdí cinco kilos de grasa corporal después de entrenar.
A2Po treningu straciłem pięć kilogramów tkanki tłuszczowej.
smar
Również: olej, brud/sadza
📝 W użyciu
Hay que limpiar la grasa que se acumuló en el motor.
A2Musimy oczyścić smar, który nagromadził się na silniku.
El mecánico aplicó más grasa al eje para que no chirriara.
B1Mechanik nałożył więcej smaru na oś, żeby nie skrzypiała.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: grasa
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa słowa 'grasa' w odniesieniu do maszyn, a nie jedzenia?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'grasa' pochodzi od łacińskiego słowa *crassus*, które oznaczało 'gęsty' lub 'tłusty'. Ten rdzeń dał również początek angielskiemu słowu 'crass' (oznaczającemu prostacki lub ordynarny).
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (around the 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'grasa' jest policzalne czy niepoliczalne?
'Grasa' jest zazwyczaj używane jako rzeczownik niepoliczalny, odnoszący się do substancji ogólnie (np. 'mucha grasa' - dużo tłuszczu). Jednak w specyficznych kontekstach można usłyszeć formy liczby mnogiej, gdy odnosi się do różnych rodzajów tłuszczów (np. 'las grasas saturadas' - tłuszcze nasycone).
Czym 'grasa' różni się od 'aceite' (olej)?
'Grasa' jest zazwyczaj gęstsza i stała w temperaturze pokojowej (jak masło lub smalec, albo gęsty smar mechaniczny). 'Aceite' jest płynny (jak oliwa z oliwek lub olej silnikowy). Jednak czasami 'grasa' jest używane luźno w znaczeniu ciężkiego, nagromadzonego oleju/brudu.

