Inklingo

hiciera

ee-SYEH-rahiˈsje.ɾa

hiciera znaczy ja/on/ona/Pan zrobił(a) po hiszpańsku (Używane w kontekście hipotetycznym lub przeszłym: 'Gdybym zrobił...').

ja/on/ona/Pan zrobił(a), żebym/żeby on/ona/Pan zrobił(a)

Również: mógłbym/mógłby zrobić, zrobiłbym/zrobiłby
Jasno kolorowa ilustracja przedstawiająca dłoń osoby kładącą ostatni drewniany klocek na małej, ukończonej wieży z klocków, symbolizująca czynność 'zrobienia' czegoś.
infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 W użyciu

Si yo tuviera tiempo, lo hiciera mañana.

B1

Gdybym miał czas, zrobiłbym to jutro. (Warunek hipotetyczny)

Me pidió que le hiciera un favor.

B2

Poprosiła mnie, żebym jej pomógł.

Actuaba como si no le importara lo que yo hiciera.

C1

Zachowywał się, jakby nie dbał o to, co zrobiłem.

¿Qué haría usted si hiciera mucho frío?

B2

Co byś zrobił, gdyby było bardzo zimno?

Powiązania słów

Synonimy

  • realizara (ja/on/ona/Pan zrealizował(a))
  • efectuara (ja/on/ona/Pan wykonał(a))

Częste kolokacje

  • si yo hicieragdybym zrobił
  • quería que hicierachciałem/chciałam, żeby zrobił/zrobiła

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedhace
yohago
haces
ellos/ellas/ustedeshacen
nosotroshacemos
vosotroshacéis

imperfect

él/ella/ustedhacía
yohacía
hacías
ellos/ellas/ustedeshacían
nosotroshacíamos
vosotroshacíais

preterite

él/ella/ustedhizo
yohice
hiciste
ellos/ellas/ustedeshicieron
nosotroshicimos
vosotroshicisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhaga
yohaga
hagas
ellos/ellas/ustedeshagan
nosotroshagamos
vosotroshagáis

imperfect

él/ella/ustedhiciera
yohiciera
hicieras
ellos/ellas/ustedeshicieran
nosotroshiciéramos
vosotroshicierais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: hiciera

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'hiciera'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *facere*, oznaczającego 'robić' lub 'czynić'. 'H' w języku hiszpańskim ewoluowało, zastępując łacińskie 'f' (wzór widoczny w wielu hiszpańskich słowach, jak *hijo* od *filius*). Nieregularna forma 'hiciera' opiera się na mocnym rdzeniu czasu przeszłego.

Pierwsze odnotowanie: 10th century (in its Old Spanish forms)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: facessePortuguese: fizesse

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'hiciera' oznacza to samo co 'hiciese'?

Tak, znaczą dokładnie to samo! Zarówno 'hiciera', jak i 'hiciese' to poprawne formy trybu Subjuntivo Imperfecto. 'Hiciera' (forma -ra) jest zazwyczaj znacznie częstsza i preferowana w konwersacyjnym języku hiszpańskim.

Jaka jest różnica między 'hiciera' a 'hacía'?

Oba są formami czasu przeszłego od 'hacer'. 'Hacía' (Imperfecto de Indicativo) opisuje przeszłe czynności, które działy się wielokrotnie lub ciągle ('Zwykłem robić'). 'Hiciera' (Imperfecto de Subjuntivo) opisuje czynności związane z życzeniami, wątpliwościami lub hipotetycznymi warunkami w przeszłości lub teraźniejszości ('Chciałbym, żeby zrobił').