hierba
“hierba” znaczy “trawa” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
trawa
Również: darń
📝 W użyciu
Necesito cortar la hierba del jardín este fin de semana.
A1Muszę skosić trawę w ogrodzie w ten weekend.
Nos sentamos en la hierba para hacer un picnic.
A2Usiedliśmy na trawie, żeby zrobić piknik.
zioło
Również: chwast
📝 W użyciu
Esta hierba es muy buena para hacer té digestivo.
B1To zioło jest bardzo dobre do robienia herbaty trawiennej.
Compramos hierbas aromáticas para condimentar la carne.
B2Kupiliśmy aromatyczne zioła do przyprawienia mięsa.
trawa
Również: zioło
📝 W użyciu
Dicen que van a legalizar la venta de hierba en el estado vecino.
C1Mówią, że zalegalizują sprzedaż trawy w sąsiednim stanie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: hierba
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa „hierba” w odniesieniu do składnika kulinarnego?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo „hierba” pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *herba*, które miało to samo znaczenie: trawa, roślina lub zioło. Dźwięk „h” w łacinie został zachowany w piśmie, ale stał się niemy w języku hiszpańskim, a krótka samogłoska „e” przekształciła się w dźwięk „ie”, który słyszymy dzisiaj.
Pierwsze odnotowanie: 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy istnieje różnica między „hierba” a „césped”?
Tak, zazwyczaj. „Césped” odnosi się konkretnie do wypielęgnowanego trawnika lub darni, jak na boisku piłkarskim lub w przydomowym ogrodzie. „Hierba” to bardziej ogólny termin na każdy rodzaj trawy lub małej zielonej rośliny.
Dlaczego „h” jest nieme w „hierba”?
„H” w języku hiszpańskim jest nieme, ponieważ zaginęło w wymowie w miarę ewolucji języka z łaciny. Jest zachowane w piśmie głównie ze względów historycznych, ale nie wydaje żadnego dźwięku.


