huye
“huye” znaczy “ucieka” po hiszpańsku (On/Ona/Ono ucieka (Czas teraźniejszy)).
ucieka, uciekł, uciekaj!
Również: unika, wynoś się!
📝 W użyciu
El perro **huye** del ruido fuerte de los fuegos artificiales.
A2Pies **ucieka** przed głośnym hałasem fajerwerków.
Ella siempre **huye** de los problemas en lugar de enfrentarlos.
B1Ona zawsze **unika** problemów zamiast stawić im czoła.
¡Si ves al oso, **huye**! ¡No te quedes ahí!
A2Jeśli widzisz niedźwiedzia, **uciekaj**! Nie stój tam!
Usted **huye** de la ciudad cada vez que hay vacaciones.
B1Ty (formalnie) **uciekałeś/uciekałaś** z miasta za każdym razem, gdy były święta.
🔄 Koniugacje
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: huye
Pytanie 1 z 1
W którym z poniższych zdań 'huye' jest użyte jako bezpośrednia komenda?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'huir' pochodzi od łacińskiego czasownika *fugere*, oznaczającego 'uciekać' lub 'biec'. Z czasem dźwięk znacznie się zmienił, ale podstawowe znaczenie szybkiej ucieczki pozostało takie samo.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego czasownik 'huir' zmienia się z 'ui' na 'uy' w czasie teraźniejszym?
Jest to częsty wzorzec dla czasowników kończących się na '-uir' (jak *construir* lub *destruir*). 'Y' jest wstawiane, aby oddzielić samogłoski i ułatwić wymowę słowa, gdy akcent pada na tę część słowa (dla 'yo', 'tú', 'él/ella/usted' i 'ellos/ellas/ustedes').
Czy 'huye' to to samo co 'vete'?
Są to podobne komendy, ale 'huye' (od *huir*) mocno sugeruje ucieczkę przed niebezpieczeństwem lub czymś złym. 'Vete' (od *ir*) jest bardziej ogólną komendą oznaczającą 'odejdź' lub 'idź sobie'.