Inklingo

ilustre

ee-LOOS-trehiˈlustɾe

ilustre znaczy znakomity po hiszpańsku (mający wielką reputację).

znakomity, wybitny

Również: cieszący się sławą, wybitny
Przymiotnikm/fB2formal
Szlachetna postać w eleganckich historycznych szatach stojąca dumnie na balkonie z wieńcem laurowym na głowie.

📝 W użyciu

Fue un ilustre científico que cambió el mundo.

B2

Był znakomitym naukowcem, który zmienił świat.

Damos la bienvenida a tan ilustres invitados.

C1

Witamy tak wybitnych gości.

Pertenece a una ilustre familia de abogados.

B2

Należą do znanej rodziny prawników.

Powiązania słów

Synonimy

  • insigne (znamienny/sławny)
  • célebre (sławny/celebrrowany)
  • distinguido (wybitny)

Antonimy

Częste kolokacje

  • personaje ilustresławna/historyczna postać
  • ilustre apellidowybitne nazwisko
  • ilustre ayuntamientozaszczytna rada miejska (formalny tytuł)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: ilustre

Pytanie 1 z 3

Która z tych osób najprawdopodobniej zostałaby nazwana 'ilustre'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
ilustrar(ilustrować/wyjaśniać)Czasownik
ilustración(ilustracja/oświecenie)Rzeczownik
ilustrador(ilustrator)Rzeczownik
deslustre(utrata blasku/prestiżu)Rzeczownik
🎵 Rymy
deslustrelacustre
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'illustris', które pierwotnie oznaczało 'jasny' lub 'świecący' (dosłownie 'oświetlony'). Z czasem ewoluowało, by opisywać ludzi, którzy 'świecili' dzięki swojej sławie lub prestiżowi.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: illustriousFrench: illustreItalian: illustre

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę użyć 'ilustre' w znaczeniu 'ilustrowany', jak książka z obrazkami?

Nie. W przypadku książki z obrazkami użyj 'ilustrado'. 'Ilustre' odnosi się tylko do reputacji osoby lub instytucji.

Czy 'ilustre' to to samo co 'famoso'?

Nie do końca. 'Famoso' oznacza po prostu dobrze znany (nawet z negatywnych powodów), podczas gdy 'ilustre' sugeruje, że osoba jest szanowana, szlachetna lub zrobiła coś wielkiego.

Czy jest używane we współczesnej mowie?

Tylko w bardzo specyficznych kontekstach, na przykład podczas wprowadzenia na ceremonii wręczenia dyplomów lub w artykule prasowym o postaci historycznej. W kawiarni użyłbyś 'conocido' lub 'famoso'.