importaba
“importaba” znaczy “miało znaczenie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
miało znaczenie, było ważne
Również: miało kiedyś znaczenie
📝 W użyciu
No me importaba lo que pensaran los demás.
A2Nie dbałam o to (nie miało to dla mnie znaczenia), co myślą inni.
A ella le importaba mucho su trabajo.
B1Jej praca była dla niej bardzo ważna.
Antes no nos importaba el dinero.
A2Pieniądze nie miały dla nas kiedyś znaczenia.
importował, sprowadzał
Również: przynosił
📝 W użyciu
La compañía importaba fruta de Chile cada mes.
B1Firma importowała (sprowadzała) owoce z Chile każdego miesiąca.
Yo importaba café antes de la crisis.
B2Importowałem kawę przed kryzysem.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: importaba
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa „importaba” w znaczeniu „mieć znaczenie”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *importare*, oznaczającego „nieść do środka” lub „przynosić do”. Ten rdzeń wyjaśnia oba znaczenia: przynoszenie towarów do kraju i przynoszenie znaczenia (ważności) do sytuacji.
Pierwsze odnotowanie: 15th century (in Spanish)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego „importaba” czasami tłumaczy się jako „nie dbałem”?
Ponieważ „importaba” jest najczęściej używane w negacji z zaimkiem w pierwszej osobie: „No me importaba” (Nie miało to dla mnie znaczenia). Ponieważ „mieć znaczenie” i „dbać” są blisko powiązane, gdy mówimy o uczuciach, „nie dbałem” jest najnaturalniejszym tłumaczeniem tego powszechnego zwrotu w przeszłości.
Jaka jest różnica między „importaba” a „importó”?
„Importaba” (czas Imperfecto) opisuje coś, co było ważne przez długi czas, lub ogólny stan tła w przeszłości. „Importó” (czas Pretérito) opisuje pojedyncze, zakończone wydarzenie, na przykład „Wynik miał znaczenie raz” lub „On zaimportował jedną konkretną przesyłkę”.

