intentes
“intentes” znaczy “próbujesz” po hiszpańsku (jako część życzenia lub pragnienia (tryb Subjunctive)).
próbujesz, próbujesz
Również: nie próbuj
📝 W użyciu
Es crucial que intentes de nuevo, no te rindas.
B1Kluczowe jest, abyś spróbował ponownie, nie poddawaj się. (Tryb Subjunctive użyty po bezosobowym wyrażeniu konieczności)
No quiero que intentes hacer eso sin supervisión.
A2Nie chcę, żebyś próbował to zrobić bez nadzoru. (Tryb Subjunctive użyty po czasowniku wyrażającym życzenie/wpływ)
Si intentes cruzar el río, ten cuidado.
B2Jeśli spróbujesz przeprawić się przez rzekę, uważaj. (Tryb Subjunctive użyty po 'si', gdy w niektórych dialektach wyraża przyszłą możliwość, chociaż tutaj częściej używa się 'intentas')
¡No intentes abrir la caja fuerte!
A2Nie próbuj otwierać sejfu! (Negatywne polecenie)
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: intentes
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa „intentes”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *intentare*, który oznacza „wyciągać w kierunku” lub „celować w”. Ten rdzeń doskonale oddaje współczesne znaczenie „celowania” lub „próbowania” osiągnięcia celu.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego istnieje „intentas”, skoro „intentes” oznacza „próbujesz”?
„Intentas” to regularna forma do stwierdzania faktów („Próbujesz ciężko”). „Intentes” to specjalna forma używana tylko wtedy, gdy zdanie wyraża życzenie, wątpliwość, konieczność lub negatywne polecenie, odzwierciedlając niepewność lub wpływ, a nie prosty fakt.