intimidar
“intimidar” znaczy “onieśmielać” po hiszpańsku (sprawić, że ktoś poczuje się zdenerwowany lub przestraszony).
onieśmielać
Również: zniechęcać, zastraszać
📝 W użyciu
No dejes que su tamaño te intimide.
A2Nie pozwól, aby jego wzrost cię onieśmielił.
El examen final intimida a muchos estudiantes.
B1Egzamin końcowy onieśmiela wielu studentów.
Su mirada fría lograba intimidar a sus oponentes.
B2Jego zimne spojrzenie zdołało zniechęcić jego przeciwników.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: intimidar
Pytanie 1 z 3
Które zdanie oznacza 'Nie pozwól, aby cię onieśmielili'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z późnołacińskiego 'intimidare', które łączy 'in-' (do) i 'timidus' (przestraszony). Dosłownie oznacza 'wzbudzać strach'.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'intimidar' to to samo co 'bullying'?
Jest to powiązane, ale 'intimidar' to szerszy czasownik oznaczający sprawianie, że ktoś czuje się zdenerwowany lub przestraszony. 'Bullying' jest zazwyczaj tłumaczone jako 'acoso escolar' lub samo 'bullying' we współczesnym hiszpańskim.
Jak powiedzieć 'Czuję się onieśmielony'?
Możesz powiedzieć 'Me siento intimidado' (w przypadku mężczyzn) lub 'Me siento intimidada' (w przypadku kobiet).
Czy 'intimidar' to powszechne słowo?
Tak, jest bardzo powszechne i użyteczne zarówno w codziennej rozmowie, jak i w bardziej formalnym piśmie.