asustar
“asustar” znaczy “przestraszyć” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przestraszyć
Również: przerażać, zszokować
📝 W użyciu
No me asustes así.
A1Nie przestrasz mnie tak.
El ruido asustó al gato.
A1Hałas przestraszył kota.
Ese perro asusta a los niños.
A2Ten pies straszy dzieci.
przestraszyć się
Również: przestraszyć się
📝 W użyciu
Me asusté cuando se apagó la luz.
A1Przestraszyłem się, gdy zgasło światło.
Ellos se asustan con las películas de terror.
A2Oni boją się horrorów.
🔄 Koniugacje
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: asustar
Pytanie 1 z 1
Jak powiedzieć 'Przestraszyłem się'?
📚 Więcej zasobów
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'substare', które oznaczało stać w miejscu lub zatrzymać się. Kiedy jesteś bardzo przestraszony, często zamierasz lub zatrzymujesz się w miejscu!
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'asustar' a 'espantar'?
Są bardzo podobne! 'Asustar' to ogólne słowo oznaczające straszyć. 'Espantar' często oznacza przepłoszyć coś, na przykład przepłoszyć ptaki z ogrodu.

