Inklingo

isla

EES-lahˈis.la

wyspa

Również: wysepka
Mały, bujny zielony fragment lądu unoszący się na bezkresnym, błękitnym oceanie pod jasnym, słonecznym niebem.

📝 W użyciu

La isla tiene playas de arena blanca y palmeras.

A1

Wyspa ma piaszczyste plaże i palmy.

Viajamos en ferry a una isla deshabitada para acampar.

A2

Popłynęliśmy promem na bezludną wyspę, żeby rozbić namiot.

Powiązania słów

Synonimy

  • islote (mała wyspa, wysepka)

Antonimy

Częste kolokacje

  • isla tropicaltropikalna wyspa
  • isla desiertabezludna wyspa

wyspa (kuchenna/sklepowa)

Również: wysepka bezpieczeństwa, ekspozycja w alejce
Nowoczesna, prostokątna drewniana lada kuchenna stojąca samotnie pośrodku czystego, pustego pomieszczenia.

📝 W użyciu

Pusieron una gran isla de mármol en el centro de la cocina.

B1

Postawili dużą marmurową wyspę na środku kuchni.

Cruza la calle y espera en la isla central.

B2

Przejdź przez ulicę i poczekaj na wysepce centralnej (bezpieczeństwa dla pieszych).

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • isla de cocinawyspa kuchenna
  • isla de seguridadwysepka bezpieczeństwa (dla pieszych)

Vocabulary Collections

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: isla

Pytanie 1 z 2

Jaka jest najczęstsza polska translacja słowa 'isla'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
isleño/a(mieszkaniec wyspy/mieszkanka wyspy)Rzeczownik / Przymiotnik
península(półwysep (prawie wyspa))Rzeczownik
insular(wyspiarski, dotyczący wysp)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *insula*, które oznaczało 'wyspę'. Ten łaciński rdzeń jest również powodem, dla którego w języku angielskim istnieją słowa takie jak 'insulate' (izolować, tworzyć odizolowaną strefę) i 'peninsula' (z *paene insula*, oznaczającego 'prawie wyspa'). W języku polskim słowo 'wyspa' ma inne pochodzenie, ale znaczenie jest takie samo.

Pierwsze odnotowanie: Documented in Spanish since the Middle Ages.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: ilhaItalian: isolaFrench: île

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Skoro 'agua' używa 'el' (el agua), czy 'isla' też nie powinno używać 'el'?

To świetne pytanie! 'Isla' jest rodzaju żeńskiego i używa standardowego żeńskiego rodzajnika 'la' (la isla). Zmiana na 'el' następuje tylko w przypadku rzeczowników rodzaju żeńskiego w liczbie pojedynczej, które zaczynają się na akcentowane 'a' (jak *agua*). Ponieważ akcent w 'isla' pada na 'i' (EES-lah), zasada ta nie ma zastosowania. W języku polskim nie używamy rodzajników, więc ta kwestia nas nie dotyczy.

Jak po hiszpańsku powiedzieć 'mieszkaniec wyspy'?

Słowo oznaczające osobę mieszkającą na wyspie to 'isleño' (dla mężczyzny) lub 'isleña' (dla kobiety).