Inklingo

italiana

ee-tah-LYAH-nahitaˈljana

włoski

Również: włoski (styl)
Drewniany stół ze świeżym talerzem makaronu spaghetti polanego sosem pomidorowym i listkiem bazylii.

📝 W użyciu

Me encanta la comida italiana.

A1

Uwielbiam włoskie jedzenie.

Ella tiene una bicicleta italiana muy bonita.

A2

Ona ma bardzo ładny włoski rower.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • comida italianawłoskie jedzenie
  • moda italianawłoska moda
  • ópera italianawłoska opera

Włoszka

Również: włoska dziewczyna
Kobieta z ciemnymi włosami stojąca przed kolorowym budynkiem w stylu śródziemnomorskim z doniczkami kwiatów.

📝 W użyciu

Conocí a una italiana en el aeropuerto.

A2

Poznałem Włoszkę na lotnisku.

La nueva vecina es italiana.

A1

Nowa sąsiadka jest Włoszką.

Powiązania słów

Antonimy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: italiana

Pytanie 1 z 2

Który z poniższych sposobów jest poprawny, aby powiedzieć 'włoska pizza'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
italiano(włoski (rodzaj męski))Przymiotnik
Italia(Włochy)Rzeczownik
italianismo(italianizm (włoski wpływ))Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego 'Italia', nazwy półwyspu. Sufiks '-ana' dodano, aby wskazać 'należący do' lub 'pochodzący z'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: ItalianFrench: italienneItalian: italiana

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy powinnam/powinienem pisać 'italiana' wielką literą?

Nie. W języku hiszpańskim narodowości i języki pisze się małymi literami (italiana, español, francés), w przeciwieństwie do języka angielskiego, gdzie zawsze pisze się je wielką literą. W języku polskim również piszemy 'włoski', 'hiszpański' małymi literami.

Kiedy używać 'italiana' zamiast 'italiano'?

Używaj 'italiana' opisując kobietę lub rzeczownik w rodzaju żeńskim (jak 'la mesa', 'la cultura', 'la ensalada'). Używaj 'italiano' dla mężczyzn i rzeczowników w rodzaju męskim. W języku polskim przymiotnik dopasowujemy do rodzaju rzeczownika, np. 'włoska kultura' (żeński), 'włoski stół' (męski).