lotería
“lotería” znaczy “lotto” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
lotto
Również: loteria, loteria fantowa
📝 W użyciu
Compramos un billete de lotería para el sorteo de Navidad.
A1Kupiliśmy los na loterię bożonarodzeniową.
¿Qué harías si te tocase la lotería?
A2Co byś zrobił/zrobiła, gdybyś wygrał/wygrała na loterii?
La oficina de lotería está abierta hasta las ocho.
A1Biuro lotto jest otwarte do ósmej.
czysty przypadek
Również: rzut kością
📝 W użyciu
Elegir un médico en esa clínica es una lotería, nunca sabes quién te tocará.
B1Wybór lekarza w tej klinice to czysty przypadek (loteria); nigdy nie wiesz, kogo dostaniesz.
Conseguir mesa en ese restaurante sin reserva es una lotería.
B2Zdobycie stolika w tej restauracji bez rezerwacji to rzut kością.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: lotería
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa słowa 'lotería' w znaczeniu przenośnym (oznaczającym czysty przypadek)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'lotería' pochodzi od hiszpańskiego słowa 'lote', oznaczającego 'partię' lub 'porcję'. Koncepcja rozprzestrzeniła się po Europie, odnosząc się do losowego podziału ziemi lub dóbr. Ma korzenie w włoskim słowie 'lotta' (część lub udział).
Pierwsze odnotowanie: 17th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'lotería' to fałszywy przyjaciel w stosunku do angielskiego?
Nie, 'lotería' to prawdziwy kognat, co oznacza, że wygląda i brzmi bardzo podobnie do angielskiego słowa 'lottery' i ma dokładnie to samo główne znaczenie.
Jaka jest najsłynniejsza loteria w świecie hiszpańskojęzycznym?
Najsłynniejsza to 'El Gordo' (Grubas), czyli hiszpańska loteria bożonarodzeniowa. Jest znana ze swojej ogromnej puli nagród i znaczenia kulturowego.

