Inklingo

lárgate

LAR-gah-tehˈlaɾɣate

lárgate znaczy Wynoś się! po hiszpańsku (Stanowcze polecenie).

Wynoś się!, Zjeżdżaj!

Również: Spadaj!, Zmykaj!
CzasownikB1regular arinformal
MexicoSpain
Surowa postać z bajki stoi mocno w jasno-czerwonych drzwiach, dramatycznie wskazując w prawo, sygnalizując stanowcze polecenie odejścia. Mniejsza postać szybko ucieka od drzwi.
infinitivelargarse
gerundlargándose
past Participlelargado

📝 W użyciu

¡No quiero verte! ¡Lárgate de mi casa ahora mismo!

B1

Nie chcę cię widzieć! Wynoś się z mojego domu natychmiast!

Si no vas a ayudar, lárgate y déjanos trabajar en paz.

B2

Jeśli nie zamierzasz pomóc, wynoś się i pozwól nam pracować w spokoju.

Me dijo 'lárgate' con tanta rabia que me asustó.

B2

Powiedział mi „zjeżdżaj” z takim gniewem, że mnie to przestraszyło.

Powiązania słów

Synonimy

  • vete (idź)
  • piérdete (zgub się)
  • marchate (wychodzić)

Antonimy

  • quédate (zostań)
  • ven (przyjdź)

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedse larga
yome largo
te largas
ellos/ellas/ustedesse largan
nosotrosnos largamos
vosotrosos largáis

imperfect

él/ella/ustedse largaba
yome largaba
te largabas
ellos/ellas/ustedesse largaban
nosotrosnos largábamos
vosotrosos largabais

preterite

él/ella/ustedse largó
yome largué
te largaste
ellos/ellas/ustedesse largaron
nosotrosnos largamos
vosotrosos largasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse largue
yome largue
te largues
ellos/ellas/ustedesse larguen
nosotrosnos larguemos
vosotrosos larguéis

imperfect

él/ella/ustedse largara
yome largara
te largaras
ellos/ellas/ustedesse largaran
nosotrosnos largáramos
vosotrosos largarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: lárgate

Pytanie 1 z 2

Gdybyś chciał powiedzieć grupie przyjaciół, żeby natychmiast wyszli, którego polecenia powinieneś użyć?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
cántatequítate
📚 Etymologia

Czasownik *largar* pochodzi od łacińskiego słowa oznaczającego „uwolnić” lub „odrzucić”. Używany zwrotnie jako *largarse* (oznaczający „uwolnić siebie”) ewoluował do znaczenia „odejść” lub „uciec”. *Lárgate* to po prostu forma rozkazująca tego czasownika.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (The root verb *largar* is very old)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: largarFrench: larguer

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'lárgate' to to samo co 'vete'?

Oba oznaczają „odejdź”, ale 'lárgate' jest znacznie mocniejsze i bardziej niegrzeczne niż 'vete' (które pochodzi od czasownika 'ir'). Pomyśl o 'vete' jako o „idź”, a o 'lárgate' jako o „zgub się” lub „spadaj”. Użyj 'vete', jeśli chcesz być mniej agresywny.

Dlaczego 'lárgate' ma akcent?

Akcent jest tam po to, aby dokładnie wskazać, gdzie należy położyć nacisk podczas wymawiania słowa. Bez akcentu nacisk naturalnie padłby na przedostatnią sylabę (*lar-GA-te*), ale forma rozkazująca wymaga, aby nacisk pozostał na pierwszej sylabie (*LÁR-ga-te*).