Inklingo

matarte

mah-TAHR-tehmaˈtaɾte

matarte znaczy zabić cię po hiszpańsku (jako dopełnienie bliższe).

zabić cię, zabić się

Również: zajechać się, wykończyć się
CzasownikB1regular ar
Mały, zdeterminowany kreskówkowy lis trzymający mały, stylizowany drewniany sztylet, skierowany bezpośrednio w stronę zaskoczonego kreskówkowego królika. Akcja podkreśla, jak jedna postać zdecydowanie działa przeciwko drugiej.
infinitivematar
gerundmatando
past Participlematado

📝 W użyciu

Si trabajas tanto, vas a matarte antes de los 40.

B1

Jeśli tyle pracujesz, zajeździsz się na śmierć przed czterdziestką.

No quiero matarte; solo quiero advertirte.

B2

Nie chcę cię zabić; chcę cię tylko ostrzec.

El esfuerzo que tienes que hacer para matarte a estudiar es enorme.

C1

Wysiłek, jaki musisz włożyć w naukę do upadłego, jest ogromny.

Powiązania słów

Synonimy

  • asesinar (zamordować)
  • agotarte (wykończyć się)

Częste kolokacje

  • matarse a trabajarpracować do upadłego
  • matarse de risaumierać ze śmiechu

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedmata
yomato
matas
ellos/ellas/ustedesmatan
nosotrosmatamos
vosotrosmatáis

imperfect

él/ella/ustedmataba
yomataba
matabas
ellos/ellas/ustedesmataban
nosotrosmatábamos
vosotrosmatabais

preterite

él/ella/ustedmató
yomaté
mataste
ellos/ellas/ustedesmataron
nosotrosmatamos
vosotrosmatasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmate
yomate
mates
ellos/ellas/ustedesmaten
nosotrosmatemos
vosotrosmatéis

imperfect

él/ella/ustedmatara
yomatara
mataras
ellos/ellas/ustedesmataran
nosotrosmatáramos
vosotrosmatarais

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "matarte" po hiszpańsku:

zabić cięzabić sięzajechać się

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: matarte

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'matarte' w sensie przenośnym, nieliteralnym?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
cansarteamarte
📚 Etymologia

Podstawowy czasownik 'matar' pochodzi od łacińskiego słowa *mactare*, które pierwotnie oznaczało 'czcić przez ofiarę' lub 'zarżnąć na ofiarę', ale później ewoluowało w języku hiszpańskim do prostego znaczenia 'zabijać'.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish texts.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: matar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'matarte' ma akcent w czasie przeszłym, jak 'mató'?

Akcent w formach takich jak 'mató' (on/ona zabił/a) jest kluczowy, ponieważ wskazuje, która sylaba powinna być akcentowana, odróżniając ją od innych słów lub czasów. Należy jednak zauważyć, że bezokolicznik 'matar' i forma złożona 'matarte' nie wymagają akcentu, ponieważ naturalny nacisk pada na ostatnią sylabę podstawowego czasownika.