miró
“miró” znaczy “spojrzał” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
spojrzał, spojrzała, pan spojrzał
Również: przyjrzał się, zerknął
📝 W użyciu
Él miró la foto y sonrió.
A1Spojrzał na zdjęcie i uśmiechnął się.
La niña miró a su madre buscando permiso.
A2Dziewczynka spojrzała na matkę, szukając pozwolenia.
Usted miró el menú por diez minutos antes de ordenar.
A2Pan spojrzał na menu przez dziesięć minut przed złożeniem zamówienia.
rozważył, zadbała o
Również: zwrócił uwagę na
📝 W użyciu
El comité miró todos los detalles antes de votar.
B1Komisja rozważyła wszystkie szczegóły przed głosowaniem.
Ella miró por el bienestar de sus empleados.
B2Ona zadbała o dobro swoich pracowników.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "miró" po hiszpańsku:
pan spojrzał→przyjrzał się→rozważył→spojrzał→spojrzała→zadbała o→zerknął→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: miró
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'miró' w znaczeniu 'rozważył/rozważyła'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
`Miró` pochodzi od hiszpańskiego bezokolicznika `mirar`, który wyewoluował z łacińskiego czasownika *mirari*, oznaczającego 'dziwić się' lub 'wpatrywać się'. Ten rdzeń jest również powodem, dla którego mamy angielskie słowa 'admire' i 'mirror'!
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'miró' to to samo co 'vio'?
Nie, są podobne, ale różne! 'Miró' (od 'mirar') oznacza 'spojrzał/spojrzała' lub 'zwrócił/zwróciła uwagę'. Sugeruje intencję. 'Vio' (od 'ver') oznacza 'widział/widziała', co jest po prostu aktem postrzegania czegoś bez konieczności próby.
Skąd mam wiedzieć, czy 'miró' odnosi się do 'él', 'ella', czy 'usted'?
Potrzebujesz kontekstu! Hiszpański często pomija zaimki podmiotowe. Jeśli zdanie brzmi 'Miró el coche', musisz spojrzeć na otaczającą rozmowę, aby dowiedzieć się, czy to 'On', 'Ona', czy 'Pan/Pani' wykonał/wykonała czynność. Jeśli podmiot jest jasno określony, jak w 'Mi padre miró el coche', wtedy podmiotem jest 'On' (mi padre).

