observar
“observar” znaczy “obserwować” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
obserwować, oglądać
Również: zauważać, wpatrywać się
📝 W użyciu
El astrónomo observa las estrellas con un telescopio potente.
B1Astronom obserwuje gwiazdy za pomocą potężnego teleskopu.
Necesitas observar cómo lo hace el chef antes de intentarlo tú.
A2Musisz zobaczyć, jak szef kuchni to robi, zanim sam spróbujesz.
Observamos un cambio significativo en el clima este mes.
B2Zauważyliśmy znaczącą zmianę pogody w tym miesiącu.
przestrzegać, stosować się do
Również: przylegać do
📝 W użyciu
Los ciudadanos deben observar las regulaciones de tráfico.
B2Obywatele muszą przestrzegać przepisów ruchu drogowego.
La empresa observa estrictamente las normas de seguridad.
C1Firma ściśle przestrzega norm bezpieczeństwa.
zauważyć, wskazać
Również: skomentować
📝 W użyciu
El auditor observó que faltaban varios documentos importantes.
C1Audytor zauważył (lub wskazał), że brakowało kilku ważnych dokumentów.
Ella observó que la solución propuesta no era viable.
C2Skomentowała, że proponowane rozwiązanie nie było wykonalne.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: observar
Pytanie 1 z 2
Które znaczenie 'observar' jest użyte w zdaniu: 'El informe observa la necesidad de más fondos.'
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *observāre*, który oznaczał 'patrzeć, strzec lub uważać'. Jego znaczenie pozostało bardzo spójne przez wieki, podkreślając uważną uwagę.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'observar' jest wymienne z 'mirar'?
Nie do końca. 'Mirar' oznacza po prostu 'patrzeć na'. 'Observar' oznacza 'uważnie obserwować' lub 'badać'. Jeśli oglądasz telewizję, możesz ją 'mirar', ale jeśli badasz ptaka na drzewie, będziesz go 'observar'.
¿Es 'observar' un verbo reflexivo?
Nie. 'Observar' jest zazwyczaj używany jako czasownik nieprzechodni (co oznacza, że czynność jest wykonywana na czymś innym: 'Yo observo el cielo'). Jednak można usłyszeć 'observarse' oznaczające 'patrzeć na siebie' lub 'obserwować własne zachowanie', ale jest to znacznie rzadsze.


