Inklingo

acatar

ah-kah-TARakaˈtaɾ

acatar znaczy przestrzegać po hiszpańsku (zasad lub autorytetu).

przestrzegać

Również: stosować się do, akceptować
CzasownikB2regular arformal
Dziecko wkładające zabawki do drewnianej skrzyni na polecenie rodzica.
gerundacatando
past Participleacatado
infinitiveacatar

📝 W użyciu

Debemos acatar las reglas del juego.

A2

Musimy przestrzegać zasad gry.

El tenista decidió acatar la decisión del árbitro.

B2

Tenisista zdecydował się zaakceptować decyzję sędziego.

Es obligatorio acatar las nuevas medidas de seguridad.

C1

Obowiązkowe jest stosowanie się do nowych środków bezpieczeństwa.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • desobedecer (być nieposłusznym)
  • rebelarse (buntować się)
  • infringir (naruszać)

Częste kolokacje

  • acatar la leyprzestrzegać prawa
  • acatar una ordenwykonać polecenie
  • acatar un fallozastosować się do orzeczenia

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesacataran
yoacatara
acataras
vosotrosacatarais
nosotrosacatáramos
él/ella/ustedacatara

present

ellos/ellas/ustedesacaten
yoacate
acates
vosotrosacatéis
nosotrosacatemos
él/ella/ustedacate

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesacataron
yoacaté
acataste
vosotrosacatasteis
nosotrosacatamos
él/ella/ustedacató

imperfect

ellos/ellas/ustedesacataban
yoacataba
acatabas
vosotrosacatabais
nosotrosacatábamos
él/ella/ustedacataba

present

ellos/ellas/ustedesacatan
yoacato
acatas
vosotrosacatáis
nosotrosacatamos
él/ella/ustedacata

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: acatar

Pytanie 1 z 3

Który sposób jest poprawny, aby powiedzieć 'Przestrzegam prawa'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
acatamiento(przestrzeganie/posłuszeństwo)Rzeczownik
acatable(godny przestrzegania/obowiązkowy)Przymiotnik
desacatar(nie przestrzegać/lekceważyć)Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'ad' (do) i 'captare' (próbować złapać lub obserwować). Pierwotnie oznaczało patrzeć na coś z wielkim szacunkiem lub uwagą.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: acatarEnglish: capture (distantly related via 'captare')

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'acatar' a 'obedecer'?

'Obedecer' jest ogólne i używane w odniesieniu do ludzi (rodziców, szefów). 'Acatar' jest bardziej formalne i zazwyczaj odnosi się do przestrzegania zasady, prawa lub konkretnego nakazu sądowego.

Czy 'acatar' jest czasownikiem regularnym?

Tak! Podąża za standardowym wzorcem dla wszystkich czasowników kończących się na -ar, co czyni go bardzo łatwym do koniugacji.

Czy mogę użyć 'acatar' w znaczeniu 'akceptować'?

Tak, ale konkretnie w sensie akceptowania decyzji, która może Ci się nie podobać, ponieważ pochodzi od autorytetu, takiego jak decyzja sędziego sportowego lub wyrok sądu.