Inklingo

moverse

moh-VEHR-sehmoˈβeɾse

poruszać się, przesunąć się

Również: wstać
CzasownikA1stem-changing (o>ue) and reflexive er
Mała czerwona piłka jest przedstawiona w powietrzu, właśnie stoczyła się z niebieskiej powierzchni na zieloną poniżej, ilustrując ruch.
infinitivemoverse
gerundmoviéndose
past Participlemovido

📝 W użyciu

El bebé ya puede moverse solo por toda la casa.

A2

Dziecko potrafi już samo poruszać się po całym domu.

¡Muévete un poco! Estás bloqueando la vista.

A1

Rusz się trochę! Zasłaniasz widok.

Me moví para dejarle espacio en el sofá.

A2

Przesunąłem się, żeby zrobić mu miejsce na kanapie.

Powiązania słów

Synonimy

  • desplazarse (przemieszczać się/podróżować)
  • trasladarse (przenieść się)

Antonimy

  • quedarse quieto (stać w miejscu)

Częste kolokacje

  • moverse librementeporuszać się swobodnie
  • moverse con dificultadporuszać się z trudem

pospieszyć się, podjąć działanie

Również: zabierać się do pracy
CzasownikB1stem-changing (o>ue) and reflexive erinformal
Kreskówkowy królik biegnie przez pole z przesadną prędkością, z liniami prędkości za nim, symbolizując pośpiech.

📝 W użyciu

Si no te mueves ahora, vas a perder el tren.

B1

Jeśli się teraz nie pospieszysz, przegapisz pociąg.

Tenemos que movernos si queremos terminar el proyecto a tiempo.

B2

Musimy podjąć działanie, jeśli chcemy skończyć projekt na czas.

El jefe nos dijo que nos moviéramos con el nuevo plan.

B1

Szef kazał nam zabrać się do pracy nad nowym planem.

Powiązania słów

Synonimy

  • apurarse (spieszyć się)
  • darse prisa (śpieszyć się)

Częste kolokacje

  • moverse rápidodziałać szybko

obracać się w pewnych kręgach, nawiązywać kontakty

Również: bywać w towarzystwie
CzasownikC1stem-changing (o>ue) and reflexive er
Trzy odrębne grupy ludzi stoją i rozmawiają, każda grupa tworzy własny, wyraźnie zdefiniowany okrągły klaster, ilustrujący kręgi społeczne.

📝 W użyciu

Él se mueve muy bien en los círculos políticos de la capital.

C1

Bardzo dobrze obraca się w kręgach politycznych stolicy (dobrze nawiązuje kontakty).

Si quieres ese trabajo, tienes que empezar a moverte en esa industria.

B2

Jeśli chcesz tę pracę, musisz zacząć nawiązywać kontakty w tej branży.

Powiązania słów

Synonimy

  • relacionarse (relacjonować się/socjalizować się)
  • codearse (obracać się w towarzystwie)

Częste kolokacje

  • moverse en la nochebywać w nocnym życiu

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedse mueve
yome muevo
te mueves
ellos/ellas/ustedesse mueven
nosotrosnos movemos
vosotrosos movéis

imperfect

él/ella/ustedse movía
yome movía
te movías
ellos/ellas/ustedesse movían
nosotrosnos movíamos
vosotrosos movíais

preterite

él/ella/ustedse movió
yome moví
te moviste
ellos/ellas/ustedesse movieron
nosotrosnos movimos
vosotrosos movisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse mueva
yome mueva
te muevas
ellos/ellas/ustedesse muevan
nosotrosnos movamos
vosotrosos mováis

imperfect

él/ella/ustedse moviera
yome moviera
te movieras
ellos/ellas/ustedesse movieran
nosotrosnos moviéramos
vosotrosos movierais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: moverse

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'moverse' w przenośnym znaczeniu 'podejmowania działania'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *movere*, oznaczającego 'poruszać'. Kiedy w języku hiszpańskim dodano zaimek zwrotny 'se', podkreśliło to, że podmiot sam wywołuje swój ruch, prowadząc do 'moverse'.

Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around 13th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: moveFrench: se mouvoirItalian: muoversi

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'mover' a 'moverse'?

'Mover' używa się, gdy przesuwasz przedmiot (np. 'Przesuwam stół'). 'Moverse' używa się, gdy ty, jako podmiot, zmieniasz pozycję (np. 'Ja się poruszam'). '-se' wskazuje, że czynność wraca do osoby wykonującej ją.

Dlaczego 'o' zmienia się na 'ue' w czasie teraźniejszym?

'Moverse' jest czasownikiem z odmianą rdzenia. Jest to bardzo częsty wzorzec w hiszpańskich czasownikach zakończonych na -er lub -ir. Samogłoska w środku czasownika zmienia formę, aby brzmieć mocniej pod akcentem, ale tylko w formach 'buta' (yo, tú, él/ella, ellos/ellas).