mudarse
“mudarse” znaczy “przeprowadzić się” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przeprowadzić się
Również: przenieść się
📝 W użyciu
Me mudo a un apartamento nuevo mañana.
A1Przeprowadzam się do nowego mieszkania jutro.
¿Por qué decidieron mudarse a España?
A2Dlaczego zdecydowali się przeprowadzić do Hiszpanii?
przebrać się
Również: zmienić ubranie
📝 W użyciu
Espera un momento, voy a mudarme de ropa.
B1Poczekaj chwilę, przebiorę się.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mudarse
Pytanie 1 z 1
Jeśli przeprowadzasz się z Nowego Jorku do Madrytu, którego czasownika powinieneś użyć?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'mutare', które oznacza 'zmieniać'. Jest to ten sam rdzeń, od którego pochodzą angielskie słowa takie jak 'mutate' i 'mutable'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'mudar' a 'mudarse'?
'Mudar' (bez 'se') zazwyczaj oznacza zmianę lub zrzucenie czegoś, jak wąż zrzucający skórę. 'Mudarse' (zwrotny) to powszechny sposób na powiedzenie, że TY przeprowadzasz się z domu.

