Inklingo

mudanza

moo-DAHN-sahmuˈðan.sa

mudanza znaczy przeprowadzka po hiszpańsku (proces zmiany domu lub biura).

przeprowadzka

Również: zmiana domu, przenosiny
General
Stos kartonowych pudeł z małą zieloną rośliną na wierzchu, stojący w pustym pokoju.

📝 W użyciu

Mi mudanza es el próximo sábado.

A1

Moja przeprowadzka jest w przyszłą sobotę.

Contratamos a una empresa de mudanzas para llevar los muebles.

A2

Zatrudniliśmy firmę przeprowadzkową, aby przewieźć meble.

La mudanza fue muy estresante pero ya estamos instalados.

B1

Przeprowadzka była bardzo stresująca, ale już się urządziliśmy.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • hacer una mudanzaprzeprowadzić się/dokonać przeprowadzki
  • empresa de mudanzasfirma przeprowadzkowa
  • camión de mudanzaciężarówka przeprowadzkowa

Idiomy i wyrażenia

  • Tres mudanzas equivalen a un incendioPrzeprowadzka jest tak stresująca i rzeczy często się gubią/łamią, że trzy przeprowadzki są równie niszczące jak pożar.

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: mudanza

Pytanie 1 z 3

Które z tych wyrażeń oznacza 'firma przeprowadzkowa'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego czasownika 'mudar' (zmieniać), który pochodzi od łacińskiego słowa 'mutare' oznaczającego zmieniać lub przesuwać.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: mutationFrench: mutation

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'mudanza' a 'traslado'?

'Mudanza' odnosi się konkretnie do przeprowadzki mebli domowych lub biurowych. 'Traslado' jest bardziej ogólne i może oznaczać przeniesienie pacjenta w szpitalu, przeniesienie służbowe lub przeniesienie dowolnego przedmiotu z punktu A do punktu B.

Czy 'mudanza' może oznaczać zmianę ubrania?

Zazwyczaj nie. Chociaż istnieje czasownik 'mudar de ropa', rzeczownik 'mudanza' jest prawie wyłącznie zarezerwowany dla przeprowadzki domu lub zmiany stanu/opinii.

Czy używać 'hacer' czy 'tener' z 'mudanza'?

Oba! 'Hacer una mudanza' skupia się na czynności pakowania i przeprowadzki. 'Tener una mudanza' po prostu oznacza, że masz zaplanowaną przeprowadzkę.