Inklingo

niñera

nee-NYEH-rahniˈɲeɾa

niñera znaczy niania po hiszpańsku (osoba tymczasowo opiekująca się dziećmi).

niania, niania

Również: opiekunka do dzieci
MexicoSpain
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci, przedstawiająca dorosłą kobietę, która jako opiekunka do dzieci siedzi wygodnie na podłodze i czyta dużą książkę obrazkową szczęśliwemu maluchowi.

📝 W użyciu

Contratamos una niñera para cuidar a los niños durante la boda.

A1

Zatrudniliśmy nianię do opieki nad dziećmi podczas wesela.

Mi niñera de la infancia era muy cariñosa y paciente.

A2

Moja niania z dzieciństwa była bardzo czuła i cierpliwa.

Ella renunció a su trabajo anterior para dedicarse a ser niñera a tiempo completo.

B1

Rzuciła poprzednią pracę, aby poświęcić się pracy niani na pełen etat.

Powiązania słów

Synonimy

  • canguro (niania (popularne w Hiszpanii))
  • cuidadora de niños (opiekunka do dzieci)

Częste kolokacje

  • buscar una niñeraszukać niani
  • contratar una niñerazatrudnić nianię
  • agencia de niñerasagencja niań

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: niñera

Pytanie 1 z 1

Jeśli mówisz o osobie, która się tobą opiekowała w dzieciństwie, które zdanie jest poprawne, jeśli ta osoba była kobietą?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
niño(dziecko (chłopiec))Rzeczownik
niñero(niania (mężczyzna) / opiekun do dzieci (mężczyzna))Rzeczownik
niñez(dzieciństwo)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo zostało zbudowane bezpośrednio od hiszpańskiego słowa „niño” (dziecko) w połączeniu z żeńskim sufiksem zawodowym „-era”, który oznacza osobę, której praca lub rola jest związana ze słowem bazowym. Dosłownie oznacza „pracownik od dzieci” lub „opiekun dzieci”.

Pierwsze odnotowanie: Tracing back to the root 'niño', which is very old, but 'niñera' in its specific professional sense solidified in the 19th century.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Catalan: mainaderaPortuguese: babá

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „niñera” to zawsze zawód kobiecy?

Słowo „niñera” jest gramatycznie żeńskie, ale samą pracę może wykonywać każdy. Jeśli mężczyzna zajmuje to stanowisko, należy użyć formy męskiej „el niñero”.

Jaka jest różnica między „niñera” a „nana”?

„Niñera” to standardowe, nowoczesne określenie niani lub opiekunki do dzieci. „Nana” jest często używane w krajach Ameryki Łacińskiej i może oznaczać bardziej tradycyjną, czasem mieszkającą z rodziną, opiekunkę, która jest głęboko zintegrowana z rodziną.