Inklingo

públicamente

poo-blee-kah-MEN-tehˈpuβlikaˈmente

públicamente znaczy publicznie po hiszpańsku (zrobione w otwarty sposób, na widoku dla wszystkich).

publicznie

Również: otwarcie
Osoba stojąca na małej drewnianej scenie w ruchliwym parku, przemawiająca do zróżnicowanego tłumu ludzi pod jasnym słońcem.

📝 W użyciu

Ella habló públicamente sobre su vida.

A2

Ona mówiła publicznie o swoim życiu.

El director se disculpó públicamente por el error.

B1

Dyrektor publicznie przeprosił za błąd.

Muchos científicos han manifestado públicamente su preocupación por el clima.

C1

Wielu naukowców publicznie wyraziło swoje zaniepokojenie klimatem.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • privadamente (prywatnie)
  • secretamente (sekretnie)

Częste kolokacje

  • reconocer públicamentepublicznie uznać
  • anunciar públicamentepublicznie ogłosić
  • disponibles públicamentepublicznie dostępne

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: públicamente

Pytanie 1 z 3

Jak poprawnie pisze się słowo oznaczające 'publicznie'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
público(publiczny / publiczność)Przymiotnik / Rzeczownik
publicar(publikować)Czasownik
publicidad(reklama / rozgłos)Rzeczownik
publicación(publikacja)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'publicus' (oznaczającego 'należący do ludu') w połączeniu z sufiksem '-mente' (oznaczającym 'w sposób').

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: publiclyFrench: publiquement

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego wymawiam je z dwoma mocnymi akcentami?

Hiszpańskie słowa kończące się na '-mente' są wyjątkowe! Zachowują akcent z oryginalnego przymiotnika (pú-blica) i dodają drugi akcent na końcu (-men-te).

Czy mogę użyć 'públicamente' zamiast 'często'?

Nie. 'Públicamente' odnosi się tylko do 'gdzie' lub 'jak' (otwarcie), a nie do częstotliwości (jak często).

Czy jest zawsze formalne?

Jest neutralne, ale skłania się ku formalnym kontekstom, takim jak wiadomości, polityka czy biznes. W luźnej rozmowie o imprezie prawdopodobnie powiedziałbyś 'delante de todos' (na oczach wszystkich).