parásito
“parásito” znaczy “pasożyt” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pasożyt
Również: robak, szkodnik
📝 W użyciu
El médico dijo que el niño tiene un parásito intestinal.
A2Lekarz powiedział, że dziecko ma pasożyta jelitowego.
Muchas enfermedades son causadas por parásitos que viven en el agua.
B1Wiele chorób jest spowodowanych przez pasożyty żyjące w wodzie.
Este champú es muy efectivo para eliminar los parásitos del cabello.
B1Ten szampon jest bardzo skuteczny w zwalczaniu pasożytów włosów.
pasożyt
Również: pasożyt, darmozjad
📝 W użyciu
No seas un parásito y busca un trabajo para ayudar con los gastos.
B1Nie bądź pasożytem i znajdź pracę, żeby pomóc w wydatkach.
Él ha vivido como un parásito de su familia toda la vida.
B2Całe życie żył jak pasożyt na koszt swojej rodziny.
La película trata sobre una familia que actúa como un parásito en una casa rica.
B2Film opowiada o rodzinie, która zachowuje się jak pasożyt w bogatym domu.
pasożytniczy
Również: pasożytniczy
📝 W użyciu
El hongo tiene un comportamiento parásito.
C1Grzyb ma zachowanie pasożytnicze.
Ciertas plantas tienen raíces de tipo parásito.
C1Niektóre rośliny mają korzenie typu pasożytniczego.
Vocabulary Collections
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: parásito
Pytanie 1 z 3
Które z poniższych jest najbardziej prawdopodobnym 'parásito' w sensie biologicznym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'parasitus', które pochodzi od greckiego 'parasitos'. Dosłownie oznaczało 'kogoś, kto je przy stole innej osoby' (para = obok, sitos = jedzenie).
Pierwsze odnotowanie: 16th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'parásito' zawsze jest obelgą, gdy odnosi się do ludzi?
Tak, jest to bardzo negatywne określenie. Sugeruje, że osoba wykorzystuje innych w szkodliwy lub leniwy sposób.
Czy mogę użyć 'parásito' w odniesieniu do wirusa komputerowego?
Zazwyczaj nie. W języku hiszpańskim używamy zwykle 'virus' lub 'malware'. Można jednak usłyszeć 'archivo parásito' w bardzo technicznym kontekście programistycznym, ale jest to rzadkie.
Jak brzmi czasownik oznaczający 'pozbyć się pasożytów'?
Czasownikiem jest 'desparasitar'. Bardzo często używa się go, gdy zabiera się zwierzęta do weterynarza na 'desparasitación' (odrobaczenie).


